< Jobs 34 >

1 Og Elihu tok atter til orde og sa:
Elihu mówił dalej:
2 Hør mine ord, I vise, og lån mig øre, I forstandige!
Słuchajcie, mądrzy, moich słów i wy, uczeni, posłuchajcie mnie.
3 Øret prøver jo ord, likesom ganen smaker mat.
Ucho bowiem bada słowa, jak podniebienie smakuje pokarm.
4 La oss velge det som er rett; la oss sammen søke å finne ut hvad der er godt!
Wybierzmy sobie sąd, rozeznajmy między sobą, co jest dobre.
5 Job har jo sagt: Jeg er rettferdig, og Gud har tatt min rett fra mig;
Hiob bowiem powiedział: Jestem sprawiedliwy, a Bóg odrzucił moją sprawę.
6 tross min rett skal jeg være en løgner; en drepende pil har rammet mig, enda der ingen brøde er hos mig.
Czy mam kłamać wbrew swojej racji? Nieuleczalna jest moja rana, bez przestępstwa.
7 Hvem er en mann som Job, han som drikker bespottelse som vann
Czy jest człowiek podobny do Hioba, który pije obelgi jak wodę?
8 og gir sig i lag med dem som gjør ondt, og søker omgang med ugudelige menn?
I który obraca się w towarzystwie czyniących nieprawość i chodzi z niegodziwcami?
9 For han har sagt: En mann har intet gagn av at han holder vennskap med Gud.
Powiedział bowiem: Nic to nie pomoże człowiekowi, że ma upodobanie w Bogu.
10 Derfor, I forstandige, hør på mig! Det være langt fra Gud å gjøre noget syndig og fra den Allmektige å være urettferdig!
Dlatego posłuchajcie mnie, ludzie rozumni: Daleki jest Bóg od niegodziwości, Wszechmocny – od nieprawości.
11 Han lønner mennesket efter dets gjerninger og gjengjelder mannen efter hans ferd.
Bo odpłaci człowiekowi według jego czynu i wynagrodzi każdemu według jego drogi.
12 Ja sannelig, Gud gjør ikke noget syndig, og den Allmektige forvender ikke retten.
Nie, naprawdę Bóg nie czyni przewrotnie, Wszechmocny nie wypacza sądu.
13 Hvem har overgitt jorden til hans varetekt, og hvem har overlatt hele jorderike til ham?
Któż mu powierzył ziemię? Kto urządził cały okrąg świata?
14 Dersom han bare vilde tenke på sig selv og dra sin Ånd og sin ånde til sig igjen,
Gdyby zwrócił ku człowiekowi swoje serce, gdyby wziął do siebie jego ducha i tchnienie;
15 da skulde alt kjød opgi ånden på én gang, og mennesket bli til støv igjen.
To zginęłoby wszelkie ciało razem, a człowiek w proch by się obrócił.
16 Men gi nu akt og hør på dette, lytt nøye til mine ord!
Jeśli więc masz rozum, posłuchaj tego [i] nadstaw uszu na moje słowa.
17 Kan vel en som hater retten, være hersker? Eller tør du fordømme den Rettferdige, den Mektige?
Czy ma panować ten, który nienawidzi prawości? Czy potępisz tego, który jest bardzo sprawiedliwy?
18 Sier vel nogen til en konge: Din niding, eller til en fyrste: Du ugudelige?
Czy wypada do króla mówić: Nikczemniku? A do książąt: Bezbożni?
19 Gud tar jo ikke parti for fyrster og akter ikke en rik høiere enn en fattig? De er jo alle hans henders verk.
Tym bardziej do tego, który nie ma względu na książąt i nie stawia bogacza nad ubogim? Oni wszyscy bowiem są dziełem jego rąk.
20 I et øieblikk dør de, midt om natten; folket raver og forgår, og den mektige rykkes bort, ikke ved menneskehånd.
Umrą nagle, o północy lud będzie wzruszony i przeminie, a mocarz zostanie usunięty bez [udziału] ręki [ludzkiej].
21 For hans øine vokter på hver manns veier, og han ser alle hans skritt;
Jego oczy bowiem patrzą na drogi człowieka i [on] widzi wszystkie jego kroki.
22 det finnes intet mørke og ingen dødsskygge hvor de som gjør ondt kan skjule sig;
Nie ma ciemności ani cienia śmierci, gdzie mogliby się ukryć ci, którzy czynią nieprawość.
23 Gud har ikke nødig å gi lenge akt på en mann før han må møte for Guds dom.
Na człowieka bowiem nie wkłada więcej [niż to, co słuszne], aby stawił się na sąd przed Bogiem.
24 Han knuser de mektige uten å granske deres sak og setter så andre i deres sted.
Rozbije wielu mocarzy i innych osadzi w ich miejsce.
25 Ja, han kjenner deres gjerninger, og han slår dem ned om natten så de går til grunne.
A ponieważ zna ich czyny, wywraca ich w nocy, aby byli zmiażdżeni.
26 Han tukter dem som ugjerningsmenn, på et sted hvor alle kan se det;
Chłoszcze ich jako niegodziwych w miejscu widocznym;
27 for derfor vek de bort fra ham og aktet ikke på nogen av hans veier,
Za to, że odstąpili od niego i nie zważali na żadne jego drogi;
28 forat de skulde la de fattiges skrik komme for ham, forat han skulde høre de undertryktes rop.
Z tego powodu dochodzi do niego wołanie biednych, a on wysłuchuje wołania ubogich.
29 Lar han være å skride inn, hvem tør da fordømme ham? Skjuler han sitt åsyn, hvem får da se ham? Både med et folk og med et enkelt menneske gjør han jo således,
Gdy zaprowadzi pokój, któż go zburzy? A gdy zakryje swoje oblicze, któż go ujrzy? [A czyni] tak zarówno narodowi, jak i człowiekowi;
30 forat et gudløst menneske ikke skal herske, forat det ikke skal være snarer for folket.
Aby obłudnik już nie panował i nie był pułapką dla ludzi.
31 For har vel et slikt menneske nogensinne sagt til Gud: Jeg har vært overmodig, jeg vil herefter ikke gjøre det som ondt er;
Doprawdy, powinieneś mówić do Boga: Poniosłem [karę], a nie będę [już] grzeszyć.
32 det jeg ikke ser, det må du lære mig; har jeg gjort urett, så vil jeg ikke gjøre det mere?
Naucz mnie tego, [czego] nie widzę; jeśli popełniłem nieprawość, [już] więcej tego nie uczynię.
33 Skulde han vel gjengjelde efter ditt tykke? Du har jo klandret ham. Så må du velge og ikke jeg, og hvad du vet, får du si.
Czy [wszystko] ma być po twojej myśli? On odpłaci, czy odrzucisz, czy wybierzesz, a nie ja. Ale jeśli wiesz lepiej, to powiedz.
34 Forstandige menn vil si til mig, ja hver vismann som hører på mig:
Niech mi powiedzą ludzie rozumni, niech człowiek mądry posłucha mnie:
35 Job taler uten skjønnsomhet, og hans ord er ikke forstandige.
Hiob mówi niemądrze, a jego słowa nie są roztropne.
36 Gid Job måtte bli prøvd uavlatelig, fordi han har svart på onde menneskers vis!
Niech Hiob zostanie doświadczony do końca za swoje odpowiedzi odnośnie do niegodziwych ludzi.
37 For til sin synd legger han brøde; her iblandt oss klapper han i hendene og bruker mange ord om Gud.
Dodaje bowiem buntu do swego grzechu, klaszcze przy nas rękoma i mnoży swoje słowa przeciwko Bogu.

< Jobs 34 >