< Jobs 29 >

1 Og Job blev ved å fremføre sin visdomstale og sa:
ایوب به سخنان خود ادامه داده، گفت:
2 Å, om jeg hadde det som i fordums måneder, som i de dager da Gud vernet om mig,
ای کاش روزهای گذشته بازمی‌گشت، روزهایی که خدا، نگهدار من بود
3 da hans lampe skinte over mitt hode, da jeg ved hans lys vandret gjennem mørket,
و راهی را که در پیش داشتم روشن می‌ساخت و من با نور او در دل تاریکی قدم برمی‌داشتم!
4 slik som jeg hadde det i min modne manndoms dager, da Guds vennskap hvilte over mitt telt,
بله، در آن روزها کامران بودم و زیر سایهٔ خدا زندگی می‌کردم.
5 da den Allmektige ennu var med mig, og jeg hadde mine barn omkring mig,
خدای قادر مطلق همراه من بود و فرزندانم در اطراف من بودند.
6 da mine føtter badet sig i melk, og berget ved mitt hus lot bekker av olje strømme frem!
من پاهای خود را با شیر می‌شستم و از صخره‌ها برای من چشمه‌های روغن زیتون جاری می‌شد!
7 Når jeg gikk op til porten i byen og inntok mitt sete på torvet,
در آن روزها به دروازهٔ شهر می‌رفتم و در میان بزرگان می‌نشستم.
8 da drog de unge sig unda ved synet av mig, og de gråhårede reiste sig og blev stående;
جوانان با دیدن من با احترام کنار می‌رفتند، پیران از جا برمی‌خاستند،
9 høvdinger lot være å tale og la hånden på sin munn;
ریش‌سفیدان قوم خاموش شده، دست بر دهان خود می‌گذاشتند
10 de fornemme tidde stille, og deres tunge blev hengende ved ganen.
و بزرگان سکوت اختیار می‌کردند.
11 Enhver som hørte om mig, priste mig lykkelig, og hver den som så mig, gav mig lovord.
هر که مرا می‌دید و حرفهایم را می‌شنید از من تعریف و تمجید می‌کرد؛
12 For jeg berget armingen som ropte om hjelp, og den farløse som ingen hjelper hadde.
زیرا من به داد فقرا می‌رسیدم و یتیمانی را که یار و یاور نداشتند کمک می‌کردم.
13 Den som var sin undergang nær, velsignet mig, og enkens hjerte fikk jeg til å juble.
کسانی را که دم مرگ بودند یاری می‌دادم و ایشان برایم دعای خیر می‌کردند و کاری می‌کردم که دل بیوه‌زنان شاد شود.
14 Jeg klædde mig i rettferdighet, og den opslo sin bolig i mig; rettsinn bar jeg som kappe og hue.
هر کاری که انجام می‌دادم از روی عدل و انصاف بود؛ عدالت جامه من بود و انصاف تاج من.
15 Øine var jeg for den blinde, og føtter var jeg for den halte.
برای کورها چشم و برای لنگان پا بودم؛
16 En far var jeg for de fattige, og ukjente folks sak gransket jeg.
برای فقرا پدر بودم و از حق غریبه‌ها دفاع می‌کردم.
17 Jeg knuste den urettferdiges kjever og rev byttet bort fra hans tenner.
دندانهای ستمگران را می‌شکستم و شکار را از دهانشان می‌گرفتم.
18 Jeg tenkte da: I mitt rede skal jeg få dø, og mine dager skal bli tallrike som sand.
در آن روزها فکر می‌کردم که حتماً پس از یک زندگی خوش طولانی به آرامی در جمع خانوادۀ خود خواهم مرد.
19 Min rot skal ligge åpen for vann, og nattens dugg skal falle på mine grener.
زیرا مانند درختی بودم که ریشه‌هایش به آب می‌رسید و شاخه‌هایش از شبنم سیراب می‌شد.
20 Min ære blir alltid ny, og min bue forynges i min hånd.
پیوسته افتخارات تازه‌ای نصیبم می‌شد و به قدرتم افزوده می‌گشت.
21 Mig hørte de på, de ventet og lyttet i taushet til mitt råd.
همه با سکوت به حرفهایم گوش می‌دادند و برای نصیحت‌های من ارزش قائل بودند.
22 Når jeg hadde talt, tok de ikke til orde igjen, og min tale dryppet ned over dem.
پس از اینکه سخنانم تمام می‌شد آنها دیگر حرفی نمی‌زدند، زیرا نصایح من برای آنها قانع کننده بود.
23 De ventet på min tale som på regn, de åpnet sin munn som for vårregn.
آنها مانند کسی که در زمان خشکسالی انتظار باران را می‌کشد، با اشتیاق در انتظار سخنان من بودند.
24 Når de var motløse, smilte jeg til dem, og mitt åsyns lys kunde de ikke formørke.
وقتی که دلسرد بودند، با یک لبخند آنها را تشویق می‌کردم و بار غم را از دلهایشان برمی‌داشتم.
25 Fikk jeg lyst til å gå til dem, da satt jeg der som høvding og tronte som en konge i sin krigerskare, lik en som trøster de sørgende.
مانند کسی بودم که عزاداران را تسلی می‌دهد. در میان ایشان مثل یک پادشاه حکومت می‌کردم و مانند یک رهبر آنها را راهنمایی می‌نمودم.

< Jobs 29 >