< Jobs 29 >

1 Og Job blev ved å fremføre sin visdomstale og sa:
Un Ījabs teica vēl tālāk savus teikumus un sacīja:
2 Å, om jeg hadde det som i fordums måneder, som i de dager da Gud vernet om mig,
Ak kaut es vēl būtu tāds kā pirmajos mēnešos, kā tai laikā, kad Dievs mani pasargāja;
3 da hans lampe skinte over mitt hode, da jeg ved hans lys vandret gjennem mørket,
Kad Viņa spīdeklis spīdēja pār manu galvu, un es Viņa gaismā staigāju pa tumsību;
4 slik som jeg hadde det i min modne manndoms dager, da Guds vennskap hvilte over mitt telt,
Kā es biju savas jaunības laikā, kad Dievs mājoja pār manu dzīvokli,
5 da den Allmektige ennu var med mig, og jeg hadde mine barn omkring mig,
Kad tas Visuvarenais vēl bija ar mani, un mani bērni man apkārt;
6 da mine føtter badet sig i melk, og berget ved mitt hus lot bekker av olje strømme frem!
Kad savus soļus mazgāju krējumā, un akmens kalni man izlēja eļļas upes.
7 Når jeg gikk op til porten i byen og inntok mitt sete på torvet,
Kad es pa vārtiem izgāju pilsētā, kad savu krēslu noliku uz tirgus(laukuma);
8 da drog de unge sig unda ved synet av mig, og de gråhårede reiste sig og blev stående;
Tad jaunekļi mani redzot stājās pie malas, un sirmgalvji pacēlās un palika stāvot.
9 høvdinger lot være å tale og la hånden på sin munn;
Virsnieki mitējās runāt un lika roku uz savu muti,
10 de fornemme tidde stille, og deres tunge blev hengende ved ganen.
Lielkungu balss apklusa, un viņu mēle pielipa pie zoda.
11 Enhver som hørte om mig, priste mig lykkelig, og hver den som så mig, gav mig lovord.
Jo kura auss mani dzirdēja, tā mani teica laimīgu, un kura acs mani redzēja, tā deva man liecību.
12 For jeg berget armingen som ropte om hjelp, og den farløse som ingen hjelper hadde.
Jo es izglābu nabagu, kas brēca, un bāriņu, kam nebija palīga.
13 Den som var sin undergang nær, velsignet mig, og enkens hjerte fikk jeg til å juble.
Svētība no tā, kas ietu bojā, nāca pār mani, un atraitņu sirdi es iepriecināju.
14 Jeg klædde mig i rettferdighet, og den opslo sin bolig i mig; rettsinn bar jeg som kappe og hue.
Es apģērbos ar taisnību, un tā mani aptērpa, mana krietnība man bija kā mētelis un kā ķēniņa cepure.
15 Øine var jeg for den blinde, og føtter var jeg for den halte.
Es biju aklam acs un biju tizlam kāja.
16 En far var jeg for de fattige, og ukjente folks sak gransket jeg.
Nabagiem es biju par tēvu, un nezināma sūdzību es izvaicāju.
17 Jeg knuste den urettferdiges kjever og rev byttet bort fra hans tenner.
Es salauzīju netaisnā dzerokšļus un izrāvu laupījumu no viņa zobiem.
18 Jeg tenkte da: I mitt rede skal jeg få dø, og mine dager skal bli tallrike som sand.
Un es sacīju: es nomiršu savā ligzdā un manu dienu būs daudz kā smiltis.
19 Min rot skal ligge åpen for vann, og nattens dugg skal falle på mine grener.
Mana sakne izpletīsies pie ūdens, un rasa paliks pa nakti uz manām lapām.
20 Min ære blir alltid ny, og min bue forynges i min hånd.
Mana godība būs vienmēr jauna pie manis, un manam stopam labi izdosies manā rokā. -
21 Mig hørte de på, de ventet og lyttet i taushet til mitt råd.
Uz mani klausījās un gaidīja un klusu saņēma manu padomu.
22 Når jeg hadde talt, tok de ikke til orde igjen, og min tale dryppet ned over dem.
Pēc maniem vārdiem neviens vairs nerunāja, un mana valoda uz tiem pilēja.
23 De ventet på min tale som på regn, de åpnet sin munn som for vårregn.
Pēc manis ilgojās kā pēc lietus, un atpleta savu muti kā uz vasaras lietu.
24 Når de var motløse, smilte jeg til dem, og mitt åsyns lys kunde de ikke formørke.
Es tiem uzsmaidīju, kad tiem nebija drošības, un mana vaiga gaišumu tie neskumdināja.
25 Fikk jeg lyst til å gå til dem, da satt jeg der som høvding og tronte som en konge i sin krigerskare, lik en som trøster de sørgende.
Es tiem biju ceļa rādītājs un sēdēju goda vietā un mājoju kā ķēniņš starp saviem pulkiem, kā noskumušu iepriecinātājs.

< Jobs 29 >