< Jobs 28 >

1 Sølvet har jo sin grube, og gullet, som renses, sitt finnested;
There are silver mines and places where gold is refined.
2 jern hentes frem av jorden, og sten smeltes til kobber.
Iron is extracted from the earth and copper is smelted from its ore.
3 De gjør ende på mørket, og inn i de innerste kroker gransker de stener som ligger i det sorte mørke;
Miners take lamps into the darkness underground and search for ore as far as they can go in the shadows and the gloom.
4 de bryter en sjakt langt borte fra menneskers bolig; der ferdes de glemt, dypt under menneskers føtter; der henger de og svever langt borte fra mennesker.
They dig a mineshaft far from where people live or anyone ever goes. They swing from ropes that hang in the pits.
5 Av jorden kommer det brød; men inne i den blir alt veltet om som av ild.
Bread comes from the earth, but underneath it looks as if it has been turned upside-down by fire.
6 Safiren har sin bolig i dens stener, og gullklumper finnes der.
Here the rocks contain lapis lazuli and the dust contains gold.
7 Ingen rovfugl kjenner stien dit ned, og intet falkeøie har sett den;
No birds of prey can see these paths, no falcon's eye can perceive.
8 stolte rovdyr har ikke trådt på den, ingen løve har skredet frem over den.
No wild beasts have passed that way; the lion has not walked there.
9 På den hårde sten legger de sin hånd, de velter hele fjell om fra grunnen av.
Miners attack the hard rock; they overturn the roots of mountains.
10 I berget sprenger de ganger, og allehånde kostelige ting får de se.
They tunnel through the rock, looking carefully for every precious stone.
11 De demmer for dryppet av vannårene og fører skjulte ting frem i lyset.
They dam the sources of the rivers, and bring to light what is hidden.
12 Men visdommen hvor skal den finnes? Og hvor har forstanden sin bolig?
But where can wisdom be found? Where is the place to gain understanding?
13 Intet menneske kjenner dens verd, og den finnes ikke i de levendes land.
Human beings do not know the way to wisdom; it is not found among the living.
14 Dypet sier: I mig er den ikke, og havet sier: Den er ikke hos mig.
The deep waters say, ‘It's not here,’ and the sea says, ‘It's not here either.’
15 Den kan ikke kjøpes for kostelig gull, og dens pris ikke opveies med sølv.
It cannot be bought with gold; nor can it be purchased with silver.
16 Den opveies ikke med Ofirs gull, med den dyre onyks og safir.
Its value cannot be measured, even with the gold of Ophir; it is more precious than onyx or lapis lazuli.
17 Gull og glass kommer ikke op imot den, og en kan ikke bytte den til sig for kar av fint gull.
Gold or fine glass cannot compare with wisdom; it cannot be exchanged for gold jewelry.
18 Koraller og krystall kan ikke engang nevnes, og det å eie visdom er bedre enn perler.
Coral and crystal are not worth mentioning; the price of wisdom is far above rubies.
19 Etiopias topas kommer ikke op imot den; den kan ikke opveies med det reneste gull.
Topaz from Ethiopia can't compare with it; it cannot be bought with the purest gold.
20 Hvor kommer da visdommen fra? Og hvor har forstanden sin bolig?
So where does wisdom come from? Where is the place to gain understanding?
21 Den er dulgt for alle levendes øine, den er skjult for himmelens fugler;
Wisdom is hidden from the sight of all living things, even the birds of the air cannot see it.
22 avgrunnen og døden sier: Bare et frasagn om den er kommet oss for øre.
Abaddon and Death say, ‘We've only heard a rumor of it.’
23 Gud kjenner veien til den, og han vet hvor den har sin bolig.
Only God understands the path to wisdom; he knows where it is found.
24 For hans øie når til jordens ender; allting under himmelen ser han.
For he looks to the very end of the earth; he sees everything under heaven.
25 Da han fastsatte vindens vekt og gav vannet dets mål,
He decided how strong the wind should blow, and regulated the waters.
26 da han satte en lov for regnet og en vei for lynstrålen,
He set a limit for the rain and made a path for the lightning.
27 da så han visdommen og åpenbarte den, da lot han den stå frem og utforsket den.
Then he considered wisdom. He examined it, gave it his approval, and declared it good.
28 Og han sa til mennesket: Se, å frykte Herren, det er visdom, og å fly det onde er forstand.
He said to humankind, ‘To reverence the Lord is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”

< Jobs 28 >