< Jobs 27 >

1 Og Job blev ved å fremføre sin visdomstale og sa:
And Job further continued and said in his parable,
2 Så sant Gud lever, som har tatt min rett fra mig, den Allmektige, som har voldt mig bitter sorg
[As] God lives, who has thus judge me; and the Almighty, who has embittered my soul;
3 - for ennu er hele mitt livspust i mig og den Allmektiges ånde i min nese -:
verily, while my breath is yet in [me], and the breath of God which remains to me is in my nostrils,
4 Mine leber taler ikke urett, og min tunge taler ikke svik.
my lips shall not speak evil words, neither shall my soul meditate unrighteous thoughts.
5 Det være langt fra mig å gi eder rett! Inntil jeg opgir ånden, lar jeg ikke min brødefrihet tas fra mig.
Far be it from me that I should justify you till I die; for I will not let go my innocence,
6 Jeg holder fast på min rettferdighet og slipper den ikke; mitt hjerte laster mig ikke for nogen av mine dager.
but keeping fast to [my] righteousness I will by no means let it go: for I am not conscious to myself of having done any thing amiss.
7 La min fiende stå der som en ugudelig, og min motstander som en urettferdig!
Nay rather, but let mine enemies be as the overthrow of the ungodly, and they that rise up against me, as the destruction of transgressors.
8 For hvad håp har den gudløse, når Gud avskjærer hans liv, når han tar hans sjel fra ham?
For what is the hope of the ungodly, that he holds to it? will he indeed trust in the Lord [and] be saved?
9 Hører vel Gud hans skrik når trengsel kommer over ham?
Will God hear his prayer? or, when distress has come upon him,
10 Eller kan han glede sig i den Allmektige, kan han påkalle Gud til enhver tid?
has he any confidence before him? or will [God] hear him as he calls upon him?
11 Jeg vil lære eder om Guds hånd; jeg vil ikke dølge hvad den Allmektige har i sinne.
Yet now I will tell you what is in the hand of the Lord: I will not lie concerning the things which are with the Almighty.
12 I har jo alle selv sett det; hvorfor fører I da så tom en tale?
Behold, you all know that you are adding vanity to vanity.
13 Dette er det ugudelige menneskes lodd hos Gud og den arv som voldsmennene får av den Allmektige:
This is the portion of an ungodly man from the Lord, and the possession of oppressors shall come upon them from the Almighty.
14 Får han mange barn, så er de hjemfalt til sverdet; hans ætlinger får ikke brød å mette sig med.
And if their children be many, they shall be for slaughter: and if they grow up, they shall beg.
15 De av dem som slipper unda, legges i graven ved pest, og enkene holder ikke sørgefest over dem.
And they that survive of him shall utterly perish, and no one shall pity their widows.
16 Når han dynger op sølv som støv og samler sig klær som lere,
Even if he should gather silver as earth, and prepare gold as clay;
17 så blir det de rettferdige som klær sig med det han har samlet, og sølvet skal de skyldfrie dele.
All these things shall the righteous gain, and the true-hearted shall possess his wealth.
18 Som møllet har han bygget sitt hus og som den hytte en markvokter lager sig.
And his house is gone like moths, and like a spider's web.
19 Rik legger han sig, og intet er tatt bort; han slår sine øine op, og det er der ikke.
The rich man shall lie down, and shall not continue: he has opened his eyes, and he is not.
20 Som en vannflom innhenter redsler ham, om natten fører en storm ham bort.
Pains have come upon him as water, and darkness has carried him away by night.
21 Østenvinden løfter ham op, så han farer avsted, og den blåser ham bort fra hans sted.
And a burning wind shall catch him, and he shall depart, and it shall utterly drive him out of his place.
22 Gud skyter sine piler mot ham og sparer ham ikke; for hans hånd flyr han i hast.
And [God] shall cast [trouble] upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
23 Folk klapper i hendene og håner ham og piper ham bort fra hans sted.
He shall cause [men] to clap their hands against them, and shall hiss him out of his place.

< Jobs 27 >