< Jobs 22 >

1 Da tok Elifas fra Teman til orde og sa:
A Elifas Temanac odgovori i reèe:
2 Kan vel en mann være til gagn for Gud? Nei, bare sig selv gagner den forstandige.
Može li Bogu biti èovjek koristan? Sam je sebi koristan èovjek mudar.
3 Er det til nogen nytte for den Allmektige at du er rettferdig, eller til nogen vinning at du vandrer ulastelig?
Je li svemoguæemu radost, ako si pravedan? ili mu je dobit, ako hodiš bez mane?
4 Er det for din gudsfrykts skyld han refser dig eller går i rette med dig?
Hoæe li te karati i iæi na sud s tobom zato što te se boji?
5 Er ikke din ondskap stor og dine misgjerninger uten ende?
Nije li zloæa tvoja velika? i nepravdama tvojim ima li kraja?
6 Du tok jo pant av dine brødre uten grunn og drog klærne av de nakne.
Jer si uzimao zalog od braæe svoje ni za što, i svlaèio si haljine s golijeh.
7 Du gav ikke den trette vann å drikke, og den sultne nektet du brød.
Umornoga nijesi napojio vode, i gladnome nijesi dao hljeba.
8 Men den som gikk frem med vold, han fikk landet i eie, og den som var høit aktet, bodde i det.
Zemlja je bila èovjeka silnoga, i ugledni je sjedio u njoj.
9 Enker har du latt fare tomhendt, og farløses armer blev knust.
Udovice si otpuštao prazne, i mišice sirotama potirao si.
10 Derfor er det snarer rundt omkring dig, og en hastig redsel forferder dig.
Zato su oko tebe zamke, i straši te strah iznenada.
11 Eller ser du ikke mørket og den vannflom som dekker dig?
I mrak je oko tebe da ne vidiš, i povodanj pokriva te.
12 Er ikke Gud høi som himmelen? Og se de øverste stjerner, hvor høit de står!
Nije li Bog na visini nebeskoj? pogledaj gore zvijezde, kako su visoko.
13 Og du sier: Hvad vet Gud? Kan han vel dømme gjennem mørket?
Ali ti kažeš: šta zna Bog? eda li æe kroz tamu suditi?
14 Skyene er et dekke for ham, så han ikke ser noget, og på himmelens hvelving vandrer han.
Oblaci ga zaklanjaju, te ne vidi; hoda po krugu nebeskom.
15 Vil du følge den sti som syndens menn vandret på i de gamle dager,
Jesi li zapazio stari put kojim su išli nepravednici,
16 de som blev bortrykket før tiden, og under hvis føtter grunnen fløt bort som en strøm,
Koji se iskorijeniše prije vremena i voda se razli po temelju njihovu?
17 de menn som sa til Gud: Vik fra oss, og som spurte hvad den Allmektige vel skulde kunne gjøre for dem,
Govorahu Bogu: idi od nas. Šta bi im uèinio svemoguæi?
18 enda han hadde fylt deres hus med det som var godt? - Men de ugudeliges tanker er lang fra mine tanker. -
A on im je napunio kuæe dobra. Ali namjera bezbožnièka daleko je od mene.
19 De rettferdige så det og gledet sig, og de uskyldige spottet dem:
Vidjeæe pravednici i radovaæe se, i bezazleni potsmijevaæe im se.
20 Sannelig, våre fiender er tilintetgjort, og ild har fortært deres overflod.
Da, još nije uništeno dobro naše, a ostatak je njihov proždro oganj.
21 Forlik dig nu med ham, så vil du få fred! Og så skal lykke times dig.
Složi se s njim i pomiri se; tako æe ti biti dobro.
22 Ta imot lærdom av hans munn og legg dig hans ord på hjerte!
Primi iz usta njegovijeh zakon, i složi rijeèi njegove u srcu svom.
23 Vender du om til den Allmektige, da skal din lykke bli bygget op igjen; men du må få urett bort fra dine telt.
Ako se vratiš k svemoguæemu, opet æeš se nazidati, ako udaljiš od šatora svojih bezakonje,
24 Kast ditt gull i støvet og ditt Ofir-gull blandt bekkenes stener!
Tada æeš metati po prahu zlato i Ofirsko zlato po kamenju iz potoka.
25 Så skal den Allmektige være ditt gull, være som dynger av sølv for dig,
I svemoguæi biæe ti zlato i srebro i sila tvoja.
26 for da skal du glede dig i den Allmektige og løfte ditt åsyn til Gud.
Jer æeš se tada radovati o Gospodu, i podignuæeš k Bogu lice svoje.
27 Du skal bede til ham, og han skal høre dig, og du skal opfylle dine løfter,
Moliæeš mu se, i uslišiæe te, i zavjete svoje izvršiæeš.
28 og setter du dig noget fore, da skal det lykkes for dig, og over dine veier skal det skinne lys;
Što god naumiš, izlaziæe ti; i na putovima tvojim svijetliæe vidjelo.
29 når de fører nedover, skal du si: Opover! Han skal frelse den som slår sitt øie ned;
Kad drugi budu poniženi, reæi æeš: da se podignu; i Bog æe izbaviti onoga ko je oborenijeh oèiju.
30 han skal redde endog den som ikke er uskyldig; ved dine henders renhet skal han bli reddet.
Izbaviæe i onoga koji nije bez krivice; izbaviæe se èistotom ruku tvojih.

< Jobs 22 >