< Jobs 22 >

1 Da tok Elifas fra Teman til orde og sa:
And he answered Eliphaz the Temanite and he said.
2 Kan vel en mann være til gagn for Gud? Nei, bare sig selv gagner den forstandige.
¿ To God will he be of use a man for will he be of use? on him a wise [person].
3 Er det til nogen nytte for den Allmektige at du er rettferdig, eller til nogen vinning at du vandrer ulastelig?
¿ [does] pleasure [belong] to [the] Almighty That you are righteous and or? profit that you make blameless ways your.
4 Er det for din gudsfrykts skyld han refser dig eller går i rette med dig?
¿ From fear your does he reprove you does he go? with you in judgment.
5 Er ikke din ondskap stor og dine misgjerninger uten ende?
¿ Not [is] evil your great and not? an end [belongs] to iniquities your.
6 Du tok jo pant av dine brødre uten grunn og drog klærne av de nakne.
For you have held in pledge brothers your without cause and [the] garments of naked [people] you have stripped off.
7 Du gav ikke den trette vann å drikke, og den sultne nektet du brød.
Not water [the] weary you have given to drink and from [the] hungry you have withheld bread.
8 Men den som gikk frem med vold, han fikk landet i eie, og den som var høit aktet, bodde i det.
And a person of arm [belongs] to him the land and [one] uplifted of face he dwells in it.
9 Enker har du latt fare tomhendt, og farløses armer blev knust.
Widows you have sent away with empty hands and [the] arms of fatherless ones it has been crushed.
10 Derfor er det snarer rundt omkring dig, og en hastig redsel forferder dig.
There-fore [are] around you snares and it terrifies you dread suddenly.
11 Eller ser du ikke mørket og den vannflom som dekker dig?
Or darkness not you will see and abundance of water it covers you.
12 Er ikke Gud høi som himmelen? Og se de øverste stjerner, hvor høit de står!
¿ Not [is] God [the] height of heaven and look at [the] top of [the] stars that they are high.
13 Og du sier: Hvad vet Gud? Kan han vel dømme gjennem mørket?
And you say what? does he know God ¿ through thick darkness will he judge.
14 Skyene er et dekke for ham, så han ikke ser noget, og på himmelens hvelving vandrer han.
Clouds [are] a hiding place of him and not he will see and [the] circle of heaven he walks about.
15 Vil du følge den sti som syndens menn vandret på i de gamle dager,
¿ A path of antiquity will you keep which they have trodden men of wickedness.
16 de som blev bortrykket før tiden, og under hvis føtter grunnen fløt bort som en strøm,
Who they were snatched away and not an appropriate time a river it was poured out foundation their.
17 de menn som sa til Gud: Vik fra oss, og som spurte hvad den Allmektige vel skulde kunne gjøre for dem,
Who were saying to God depart from us and what? will he do [the] Almighty to them.
18 enda han hadde fylt deres hus med det som var godt? - Men de ugudeliges tanker er lang fra mine tanker. -
And he he filled houses their good thing[s] and [the] counsel of wicked [people] it is far from me.
19 De rettferdige så det og gledet sig, og de uskyldige spottet dem:
They see [it] righteous [people] so they may rejoice and [the] innocent he mocks them.
20 Sannelig, våre fiender er tilintetgjort, og ild har fortært deres overflod.
If not he has been destroyed adversary our and abundance their it has consumed fire.
21 Forlik dig nu med ham, så vil du få fred! Og så skal lykke times dig.
Be reconciled please with him and be at peace by them it will come to you good.
22 Ta imot lærdom av hans munn og legg dig hans ord på hjerte!
Accept please from mouth his instruction and put words his in heart your.
23 Vender du om til den Allmektige, da skal din lykke bli bygget op igjen; men du må få urett bort fra dine telt.
If you will return to [the] Almighty you will be built up you will remove injustice from tent your.
24 Kast ditt gull i støvet og ditt Ofir-gull blandt bekkenes stener!
And put on [the] dust gold and among [the] rock[s] of wadis gold of Ophir.
25 Så skal den Allmektige være ditt gull, være som dynger av sølv for dig,
And he will be [the] Almighty gold your and silver of heaps for you.
26 for da skal du glede dig i den Allmektige og løfte ditt åsyn til Gud.
For then on [the] Almighty you will take delight and you may lift up to God face your.
27 Du skal bede til ham, og han skal høre dig, og du skal opfylle dine løfter,
You will pray to him and he will hear you and vows your you will pay.
28 og setter du dig noget fore, da skal det lykkes for dig, og over dine veier skal det skinne lys;
And you may decide a matter and it may be fulfilled for you and on ways your it will shine light.
29 når de fører nedover, skal du si: Opover! Han skal frelse den som slår sitt øie ned;
If people brought low and you said up! and [the] lowly of eyes he will save.
30 han skal redde endog den som ikke er uskyldig; ved dine henders renhet skal han bli reddet.
He will deliver not an innocent [person] and he will be delivered by [the] cleanness of hands your.

< Jobs 22 >