< Jobs 13 >

1 Se, alt sammen har mitt øie sett, mitt øre hørt og merket sig.
Ja, allting hev mitt auga set og øyra høyrde og forstod;
2 Det I vet, vet også jeg; jeg står ikke tilbake for eder.
alt det de veit, det veit eg og; for dykk eg ei tilbake stend.
3 Men jeg vil tale til den Allmektige, og jeg har lyst til å rettferdiggjøre mig for Gud.
Men eg til Allvalds Gud vil tala, med Gud eg vil til retten ganga;
4 Men I spinner løgn sammen, I er alle dårlige læger.
Men de vil dekkja til med lygn, er berre ugagnslækjarar.
5 Gid I vilde tie stille! Det skulde bli regnet eder til visdom.
Å, gjev de vilde tegja still, so kunde det for visdom gjelda.
6 Hør nu på min tilrettevisning og merk på refselsene fra mine leber!
Høyr på den skrapa eg vil gjeva, merk når mi lippa åtak gjer!
7 Vil I tale urett til forsvar for Gud, og vil I til hans forsvar tale svik?
Vil de forsvara Gud med lygn? Vil de hans sak med urett verja?
8 Vil I ta hans parti, eller vil I være sakførere for Gud?
Vil de for honom gjera mismun, og spela Guds sakførarar?
9 Vil det gå eder godt når han ransaker eder, eller vil I narre ham, som en narrer et menneske?
Gjeng det dykk vel, når han dykk prøver? Kann de han narra som eit mennesk’?
10 Han vil tukte eder, om I i lønndom tar parti for ham.
Han skal so visst dykk straffa strengt, um de slik mismunn gjer i løynd.
11 Vil ikke hans høihet forferde eder, og redselen for ham falle over eder?
Med høgdi si han skræmar dykk, hans rædsla yver dykk skal falla.
12 Eders tankesprog er askesprog; eders skanser blir til skanser av ler.
Og dykkar kraft-ord vert til oska, og dykkar prov til blaute leir.
13 Ti, la mig være, så jeg kan tale, så får det komme over mig hvad det vil!
Teg stilt, lat meg tala ut, so fær det gå meg som det kann!
14 Hvorfor skulde jeg bære mitt kjøtt mellem mine tenner? Jeg vil legge mitt liv i min hånd.
Kvi skuld’ eg ta mitt kjøt i tenner? Og halda livet mitt i handi?
15 Se, han vil drepe mig - jeg venter på ham; jeg vil bare rettferdiggjøre mine veier for hans åsyn.
Han drep meg, ei eg ventar anna, mi ferd for han lik’vel eg hævdar.
16 Også det skal bli mig til frelse; for ingen gudløs kommer for hans åsyn.
Men ogso det skal hjelpa meg; hjå han fær ingen urein møta.
17 Hør da nøie på mitt ord og la min forklaring trenge inn i eders ører!
So høyr då det eg segja vil; lat meg for dykkar øyro tala!
18 Se, jeg har saken i orden; jeg vet jeg skal få rett.
Eg saki hev til rettes lagt; eg skal få rett, det veit eg visst.
19 Hvem er den som vil gå i rette med mig? Ja, da vil jeg tie og opgi ånden.
Kven er det som med meg kann strida? Eg skulde tegja stilt og døy.
20 Bare to ting må du ikke gjøre mot mig, da skal jeg ikke skjule mig for ditt åsyn:
Tvo ting må du spara meg for; då løyner eg meg ikkje for deg:
21 Ta din hånd bort fra mig, og la ikke dine redsler forferde mig!
Di hand lyt burt frå meg du taka, lat ei di rædsla skræma meg!
22 Så kall da, og jeg skal svare; eller la mig tale, og svar du mig!
Stemn meg so inn! eg stend til svars; eller eg talar og du svarar.
23 Hvor mange misgjerninger og synder har jeg? La mig få vite min brøde og min synd!
Kor mange brot og synder hev eg? Seg meg mi misgjerd og mi synd!
24 Hvorfor skjuler du ditt åsyn og holder mig for din fiende?
Kvifor vil du di åsyn løyna og for ein fiend’ halda meg?
25 Vil du skremme et bortblåst blad og forfølge det tørre strå? -
Vil eit burtblåse blad du skræma? Forfylgja du eit visna strå? -
26 siden du idømmer mig så hårde lidelser og lar mig arve min ungdoms misgjerninger
Når du idømer meg slik straff og let meg erva ungdoms synder
27 og setter mine føtter i stokken og vokter på alle mine veier og drar en ring om mine fotsåler,
og legg i stokken mine føter, og vaktar alle mine vegar, slær krins um mine foteblad.
28 og dette gjør du mot en som tæres bort som makk-ett tre, som et klædebon møllet har ett.
Og det mot ein som morkna er, lik klædeplagg som mol et upp.

< Jobs 13 >