< Jobs 13 >

1 Se, alt sammen har mitt øie sett, mitt øre hørt og merket sig.
הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃
2 Det I vet, vet også jeg; jeg står ikke tilbake for eder.
כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם׃
3 Men jeg vil tale til den Allmektige, og jeg har lyst til å rettferdiggjøre mig for Gud.
אולם אני אל שדי אדבר והוכח אל אל אחפץ׃
4 Men I spinner løgn sammen, I er alle dårlige læger.
ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם׃
5 Gid I vilde tie stille! Det skulde bli regnet eder til visdom.
מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה׃
6 Hør nu på min tilrettevisning og merk på refselsene fra mine leber!
שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃
7 Vil I tale urett til forsvar for Gud, og vil I til hans forsvar tale svik?
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃
8 Vil I ta hans parti, eller vil I være sakførere for Gud?
הפניו תשאון אם לאל תריבון׃
9 Vil det gå eder godt når han ransaker eder, eller vil I narre ham, som en narrer et menneske?
הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו׃
10 Han vil tukte eder, om I i lønndom tar parti for ham.
הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃
11 Vil ikke hans høihet forferde eder, og redselen for ham falle over eder?
הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃
12 Eders tankesprog er askesprog; eders skanser blir til skanser av ler.
זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם׃
13 Ti, la mig være, så jeg kan tale, så får det komme over mig hvad det vil!
החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה׃
14 Hvorfor skulde jeg bære mitt kjøtt mellem mine tenner? Jeg vil legge mitt liv i min hånd.
על מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי׃
15 Se, han vil drepe mig - jeg venter på ham; jeg vil bare rettferdiggjøre mine veier for hans åsyn.
הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח׃
16 Også det skal bli mig til frelse; for ingen gudløs kommer for hans åsyn.
גם הוא לי לישועה כי לא לפניו חנף יבוא׃
17 Hør da nøie på mitt ord og la min forklaring trenge inn i eders ører!
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם׃
18 Se, jeg har saken i orden; jeg vet jeg skal få rett.
הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק׃
19 Hvem er den som vil gå i rette med mig? Ja, da vil jeg tie og opgi ånden.
מי הוא יריב עמדי כי עתה אחריש ואגוע׃
20 Bare to ting må du ikke gjøre mot mig, da skal jeg ikke skjule mig for ditt åsyn:
אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃
21 Ta din hånd bort fra mig, og la ikke dine redsler forferde mig!
כפך מעלי הרחק ואמתך אל תבעתני׃
22 Så kall da, og jeg skal svare; eller la mig tale, og svar du mig!
וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃
23 Hvor mange misgjerninger og synder har jeg? La mig få vite min brøde og min synd!
כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃
24 Hvorfor skjuler du ditt åsyn og holder mig for din fiende?
למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃
25 Vil du skremme et bortblåst blad og forfølge det tørre strå? -
העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף׃
26 siden du idømmer mig så hårde lidelser og lar mig arve min ungdoms misgjerninger
כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃
27 og setter mine føtter i stokken og vokter på alle mine veier og drar en ring om mine fotsåler,
ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃
28 og dette gjør du mot en som tæres bort som makk-ett tre, som et klædebon møllet har ett.
והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש׃

< Jobs 13 >