< Esaias 32 >

1 Se, med rettferdighet skal kongen regjere, og fyrstene skal styre efter rett,
Ево, цар ће царовати право и кнезови ће владати по правди.
2 og enhver av dem skal være som et skjul for været og et ly mot regnskyll, som bekker i ørkenen, som skyggen av et veldig fjell i et tørstende land.
И човек ће бити као заклон од ветра, и као уточиште од поплаве, као потоци на сувом месту, као сен од велике стене у земљи сасушеној.
3 Da skal de seendes øine ikke være blinde, og de hørendes ører skal være lydhøre,
И очи оних који виде неће бити заслепљене, и уши оних који чују слушаће.
4 de lettsindiges hjerte skal formå å skjønne, og de stammendes tunge skal ha lett for å tale klart.
И срце неразумних разумеће мудрост, и језик мутавих говориће брзо и разговетно.
5 Dåren skal ikke mere kalles edel, og den svikefulle skal ikke kalles høimodig.
Неваљалац се неће више звати кнез, нити ће се тврдица називати подашним.
6 For dåren taler dårskap, og hans hjerte finner på ondt for å utføre vanhellig dåd og for å tale forvendte ting om Herren, for å la den hungrige sulte og la den tørste mangle drikke.
Јер неваљалац о неваљалству говори, и срце његово гради безакоње, радећи лицемерно и говорећи на Бога лаж, да испразни душу гладном и напој жедном да узме.
7 Og den svikefulles våben er onde; han legger listige råd for å føre de saktmodige i ulykke ved falske ord, selv når den fattige taler det som rett er.
И справе тврдичине зле су; смишља лукавштине да затре ниште речима лажним и кад сиромах говори право.
8 Men den edle har edle tanker, og han blir fast ved det som er edelt.
Али кнез смишља кнежевски, и устаје да ради кнежевски.
9 I sorgløse kvinner, stå op, hør min røst! I trygge døtre, vend eders ører til min tale!
Устаните, жене мирне, слушајте глас мој; кћери безбрижне, чујте речи моје.
10 Om år og dag skal I beve, I trygge! For det er slutt med all vinhøst, frukthøsten kommer ikke.
За много година бићете у сметњи, ви безбрижне; јер неће бити бербе, и сабирање неће доћи.
11 Forferdes, I sorgløse! Bev, I trygge! Klæ eder nakne og bind sekk om eders lender!
Страшите се, ви мирне; дрхтите, ви безбрижне, свуците се, будите голе, и припашите око себе кострет,
12 De slår sig for brystet og klager over de fagre marker, over det fruktbare vintre.
Бијући се у прса за лепим њивама, за родним чокотима.
13 På mitt folks jord skyter torner og tistler op, ja over alle gledens hus i den jublende by.
Трње и чкаљ никнуће на земљи народа мог, и по свим кућама веселим, у граду веселом.
14 For palasset er forlatt, svermen i byen er borte; haug og vakttårn er blitt til huler for evige tider, til fryd for villesler, til beite for buskap -
Јер ће се дворови оставити, врева градска нестаће; куле и стражаре постаће пећине довека, радост дивљим магарцима и паша стадима,
15 inntil Ånden blir utøst over oss fra det høie, og ørkenen blir til fruktbar mark, og fruktbar mark aktes som skog.
Докле се не излије на нас Дух с висине и пустиња постане њива а њива се стане узимати за шуму.
16 Og rett skal bo i ørkenen, og rettferdighet skal ha sitt hjem på den fruktbare mark.
Тада ће суд становати у пустињи, и правда ће стајати на њиви.
17 Og rettferdighetens verk skal være fred, og rettferdighetens frukt skal være ro og trygghet til evig tid.
И мир ће бити дело правде, шта ће правда учинити биће покој и безбрижност довека.
18 Og mitt folk skal bo i fredens bolig og i trygghetens telter og på sorgfrie hvilesteder.
И мој ће народ седети у мирном стану и у шаторима поузданим, на почивалиштима тихим.
19 Men det skal hagle når skogen styrter ned, og dypt skal byen trykkes ned.
Али ће град пасти на шуму, и град ће се врло снизити.
20 Lykkelige er I som sår ved alle vann, som slipper oksen og asenet på frifot!
Благо вама који сејете покрај сваке воде, и пуштате волове и магарце.

< Esaias 32 >