< Esras 2 >

1 Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
А ово су људи оне земље што пођоше из ропства од оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор цар вавилонски у Вавилон, и вратише се у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град:
2 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
Који дођоше са Зоровавељем, с Исусом, Немијом, Серајом, Релајом, Мардохејем, Вилсаном, Миспаром, Вигвајем, Реумом и Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
3 Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
Синова Фаросових две хиљаде, сто и седамдесет и два;
4 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
5 Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
Синова Арахових седам стотина и седамдесет и пет;
6 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових, две хиљаде осам стотина и дванаест;
7 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
8 Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
Синова Затујевих девет стотина и четрдесет и пет;
9 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
10 Banis barn, seks hundre og to og firti;
Синова Ванијевих шест стотина и четрдесет и два;
11 Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и три;
12 Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
Синова Азгадових хиљада и двеста и двадесет и два;
13 Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и шест;
14 Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
Синова Вигвајевих две хиљаде педесет и шест;
15 Adins barn, fire hundre og fire og femti;
Синова Адинових четири стотине и педесет и четири;
16 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Синова Атирових од Језекије Двадесет и осам;
17 Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
Синова Висајевих триста и двадесет и три;
18 Joras barn, hundre og tolv;
Синова Јориних сто и дванаест;
19 Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
Синова Асумових двеста и двадесет и три;
20 Gibbars barn, fem og nitti;
Синова Гиварових двадесет и пет;
21 Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
Синова витлејемских сто и двадесет и три;
22 Netofas menn, seks og femti;
Људи из Нетофата педесет и шест;
23 Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
Људи из Анатота Сто и двадесет и осам;
24 Asmavets barn, to og firti;
Синова азмаветских четрдесет и два;
25 Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
Синова киријат-јаримских, хефирских и виротских седам стотина и четрдесет и три;
26 Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
Синова рамских и гавајских шест стотина и двадесет и један;
27 Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
28 Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
Људи из Ветиља и Гаја двеста и двадесет и три;
29 Nebos barn, to og femti;
Синова невонских педесет и два;
30 Magbis' barn, hundre og seks og femti;
Синова Магвисових сто и педесет и шест;
31 den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Синова Елама другог хиљада и двеста и педесет и четири;
32 Harims barn, tre hundre og tyve;
Синова Харимових триста и двадесет;
33 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и пет;
34 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
35 Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
Синова сенајских три хиљаде и шест стотина и тридесет;
36 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Свештеника: синова Једанијих од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
37 Immers barn, tusen og to og femti;
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
38 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
39 Harims barn, tusen og sytten.
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
40 Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одујиних седамдесет и четири;
41 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
Певача: синова Асафових сто и двадесет и осам;
42 Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
Синова вратарских: синова Салумових, синова Атирових, синова Талмонових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих, свега сто и тридесет и девет;
43 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Таваотових,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фадонових,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Акувових,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
Синова Агавових, синова Самлајевих, синова Ананових,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
Синова Гидилових, синова Гарових, синова Реајиних,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Синова Ресинових, синова Некодиних, синова Газамових,
49 Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
Синова Узиних, синова Фасејиних, синова Висајевих,
50 Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
Синова Асениних, синова Меунимових, синова Нефусимових,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
54 Nesiahs barn, Hatifas barn.
Синова Несијиних, синова Атифиних,
55 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
56 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
58 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових триста и деведесет и два.
59 Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
И ови пођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адан и Имир, али не могоше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
60 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и педесет и два;
61 og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
И од синова свештеничких: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени једном између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
62 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађоше, зато бише одлучени од свештенства.
63 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
64 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
65 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам, а међу њима беше двеста певача и певачица.
66 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Имаху седам стотина и тридесет шест коња, двеста и четрдесет и пет масака,
67 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
Четири стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
68 Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
И неки између домова отачких дошавши к дому Господњем и Јерусалиму приложише драговољно да се гради дом Божји на свом месту.
69 efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
По могућству свом дадоше у ризницу за посао: злата шездесет и једну хиљаду драма, сребра пет хиљада мина, и хаљина свештеничких стотину.
70 Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
И тако се населише свештеници и Левити и неки из народа и певачи и вратари и Нетинеји у градовима својим, и сав Израиљ у својим градовима.

< Esras 2 >