< Esras 2 >

1 Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
2 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
3 Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
4 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
5 Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
6 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
7 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
8 Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
9 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
10 Banis barn, seks hundre og to og firti;
Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
11 Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
12 Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
13 Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
14 Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
15 Adins barn, fire hundre og fire og femti;
Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
16 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
17 Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
18 Joras barn, hundre og tolv;
Synów Jory – stu dwunastu;
19 Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
20 Gibbars barn, fem og nitti;
Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
21 Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
22 Netofas menn, seks og femti;
Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
23 Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
24 Asmavets barn, to og firti;
Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
25 Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
26 Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
27 Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
28 Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
29 Nebos barn, to og femti;
Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
30 Magbis' barn, hundre og seks og femti;
Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
31 den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
32 Harims barn, tre hundre og tyve;
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
33 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
34 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
35 Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
36 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
37 Immers barn, tusen og to og femti;
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
38 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
39 Harims barn, tusen og sytten.
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
40 Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
41 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
42 Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
43 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
49 Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
50 Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
53 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
54 Nesiahs barn, Hatifas barn.
Synów Nesjacha, synów Chatify;
55 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
56 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
58 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
59 Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
60 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
61 og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
62 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
63 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
64 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
65 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
66 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
67 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
68 Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
69 efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
70 Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.

< Esras 2 >