< Esras 2 >

1 Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta Baabelista, jonne Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
2 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Serajan, Reelajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
3 Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
4 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
5 Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
6 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kaksitoista;
7 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
8 Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
Sattun jälkeläisiä yhdeksänsataa neljäkymmentä viisi;
9 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
10 Banis barn, seks hundre og to og firti;
Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi;
11 Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
12 Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
13 Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä kuusi;
14 Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
15 Adins barn, fire hundre og fire og femti;
Aadinin jälkeläisiä neljäsataa viisikymmentä neljä;
16 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
17 Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
18 Joras barn, hundre og tolv;
Jooran jälkeläisiä sata kaksitoista;
19 Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
20 Gibbars barn, fem og nitti;
Gibbarin jälkeläisiä yhdeksänkymmentä viisi;
21 Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
beetlehemiläisiä sata kaksikymmentä kolme;
22 Netofas menn, seks og femti;
Netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
23 Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
24 Asmavets barn, to og firti;
asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
25 Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
kirjat-aarimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
26 Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
raamalaisia ja gebalaisia kuusisataa kaksikymmentä yksi;
27 Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
28 Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
Beetelin ja Ain miehiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
29 Nebos barn, to og femti;
nebolaisia viisikymmentä kaksi;
30 Magbis' barn, hundre og seks og femti;
Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
31 den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
32 Harims barn, tre hundre og tyve;
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
33 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä viisi;
34 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
35 Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
senaalaisia kolmetuhatta kuusisataa kolmekymmentä.
36 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
37 Immers barn, tusen og to og femti;
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
38 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
39 Harims barn, tusen og sytten.
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
40 Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
41 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
42 Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
Ovenvartijain jälkeläisiä oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä, kaikkiaan sata kolmekymmentä yhdeksän.
43 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
Haagabin jälkeläiset, Samlain jälkeläiset, Haananin jälkeläiset,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset, Reajan jälkeläiset,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, Gassamin jälkeläiset,
49 Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
50 Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
Asnan jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusimin jälkeläiset,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
54 Nesiahs barn, Hatifas barn.
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
55 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Perudan jälkeläiset,
56 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pookeret-Sebaimin jälkeläiset, Aamin jälkeläiset.
58 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
59 Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
Nämä olivat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addanista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
60 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
Delajan jälkeläisiä, Tobian jälkeläisiä, Nedokan jälkeläisiä, kuusisataa viisikymmentä kaksi.
61 og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
Ja pappien poikain joukossa olivat Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset ja Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
62 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
63 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
64 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
65 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
66 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
67 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
kameleja neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
68 Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
Perhekunta-päämiehistä muutamat, tullessansa Herran temppelin sijalle, joka on Jerusalemissa, antoivat vapaaehtoisia lahjoja Jumalan temppelille, sen pystyttämiseksi paikallensa.
69 efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
He antoivat sen mukaan, kuin voivat, rakennusrahastoon: kuusikymmentä yksi tuhatta dareikkia kultaa, viisituhatta miinaa hopeata ja sata papinihokasta.
70 Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
Sitten papit, leeviläiset ja osa kansaa sekä veisaajat, ovenvartijat ja temppelipalvelijat asettuivat kaupunkeihinsa, ja kaikki muut israelilaiset kaupunkeihinsa.

< Esras 2 >