< Esras 2 >

1 Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
2 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
3 Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
the children of Phares, two thousand and one hundred and seventy-two.
4 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
5 Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
6 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
7 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
The children of Aelam, a thousand and two hundred and fifty-four.
8 Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
9 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
10 Banis barn, seks hundre og to og firti;
The children of Banui, six hundred and forty-two.
11 Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
The children of Babai, six hundred and twenty-three.
12 Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
The children of Asgad, a thousand and two hundred and twenty-two.
13 Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
14 Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
The children of Bague, two thousand and fifty-six.
15 Adins barn, fire hundre og fire og femti;
The children of Addin, four hundred and fifty-four.
16 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
17 Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
18 Joras barn, hundre og tolv;
The children of Jora, a hundred and twelve.
19 Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
The children of Asum, two hundred and twenty-three.
20 Gibbars barn, fem og nitti;
The children of Gaber, ninety-five.
21 Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
22 Netofas menn, seks og femti;
The children of Netopha, fifty-six.
23 Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
24 Asmavets barn, to og firti;
The children of Azmoth, forty-three.
25 Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
26 Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
27 Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
28 Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
29 Nebos barn, to og femti;
The children of Nabu, fifty-two.
30 Magbis' barn, hundre og seks og femti;
The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
31 den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
The children of Elamar, a thousand and two hundred and fifty-four.
32 Harims barn, tre hundre og tyve;
The children of Elam, three hundred and twenty.
33 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
The children of Senaa, three thousand and six hundred and thirty.
36 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
37 Immers barn, tusen og to og femti;
The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
38 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
The children of Phassur, a thousand and two hundred [and] forty-seven.
39 Harims barn, tusen og sytten.
The children of Erem, a thousand [and] seven.
40 Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
41 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
42 Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
43 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
49 Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
50 Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 Nesiahs barn, Hatifas barn.
the children of Nasthie, the children of Atupha.
55 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
56 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
58 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
59 Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
60 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
61 og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
62 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
63 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
64 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
And all the congregation together [were] about forty-two thousand and three hundred and sixty;
65 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand and three hundred [and] thirty-seven: and [amongst] these were two hundred singing men and singing women.
66 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
67 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand and seven hundred [and] twenty.
68 Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
69 efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
70 Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.

< Esras 2 >