< 2 Mosebok 37 >

1 Og Besalel gjorde arken av akasietre, halvtredje alen lang og halvannen alen bred og halvannen alen høi.
Then Bezalel made the [sacred] chest from acacia wood. It was (45 in./110 cm.) long, (27 in./66 cm.) wide, and (27 in./66 cm.) high.
2 Han klædde den med rent gull, både innvendig og utvendig, og han gjorde en gullkrans på den rundt omkring.
He covered it with pure gold inside and outside the chest, and he made a gold border around the top of it.
3 Han støpte fire gullringer som han festet i de fire føtter på arken, to ringer på den ene side og to på den andre.
He made/cast four rings from gold [and fastened them] to the legs of the chest. He put two rings on each side of the chest.
4 Så gjorde han stenger av akasietre og klædde dem med gull,
He made [two] poles from acacia wood, and covered them with gold.
5 og han stakk stengene inn i ringene på sidene av arken, så arken kunde bæres.
He put the poles into the rings on the sides of the chest, in order that the chest could be carried [by means of the poles].
6 Så gjorde han en nådestol av rent gull, halvtredje alen lang og halvannen alen bred.
He made a lid for the chest. That was [the place where Yahweh would] forgive people’s sins. It [also] was (45 in./110 cm.) long and (27 in./66 cm.) wide.
7 Og han gjorde to kjeruber av gull; i drevet arbeid gjorde han dem og satte dem ved begge endene av nådestolen,
He made two winged creatures from hammered gold.
8 en kjerub ved den ene ende og en kjerub ved den andre ende; i ett med nådestolen gjorde han kjerubene, én på hver ende av den.
One of these was put at each end of the chest. The gold [with which they were made] was joined to the gold from which the lid [was made].
9 Kjerubene holdt vingene utbredt og opløftet, så de dekket over nådestolen med sine vinger, og deres ansikter vendte mot hverandre; mot nådestolen vendte kjerubene sitt ansikt.
[He placed] the winged creatures facing each other so that their wings touched each other and spread out over the lid.
10 Så gjorde han bordet av akasietre, to alen langt og én alen bredt og halvannen alen høit.
Bezalel made a table from acacia wood. It was (36 in./88 cm.) long, (18 in./44 cm.) wide, and (27 in./66 cm.) high.
11 Han klædde det med rent gull og gjorde en gullkrans på det rundt omkring.
He covered it with pure gold, and he put a gold border around it.
12 Og han gjorde en list på det av en hånds bredde rundt omkring, og rundt om listen gjorde han en gullkrans.
He made a rim all around it, (3 in./7 cm.) wide. He put a gold border around the rim.
13 Så støpte han fire gullringer til det og satte ringene i de fire hjørner på de fire føtter.
He made/cast four rings from gold and fastened the rings to the four corners of the table, one ring close to each leg [of the table].
14 Like ved listen satt ringene til å stikke stengene i, så bordet kunde bæres.
The rings were fastened to the table near the rim.
15 Stengene gjorde han av akasietre og klædde dem med gull; på dem skulde bordet bæres.
He made two poles from acacia wood and covered them with gold. These poles for carrying the table were then inserted into the rings.
16 Så gjorde han karene som skulde stå på bordet, av rent gull, fatene og skålene som hørte til bordet, og begerne og kannene som det skulde ofres drikkoffer med.
He also made from pure gold all the things to be put on the table. He made the plates, the cups, and the jars and bowls to be used [when the priests] poured out wine [as an offering to Yahweh].
17 Så gjorde han lysestaken av rent gull; i drevet arbeid gjorde han den; både foten på den og stangen, begerne og knoppene og blomstene var i ett med den.
[He] made the lampstand from pure gold. Its base and its shaft were hammered from [one large lump of] gold. [The branches of the lampstand], the cups for holding the oil, the flower buds and the petals [that decorated the branches of the lamp, the base, and the shaft were all hammered from] one [big] lump of gold.
18 Seks armer gikk ut fra dens sider, tre armer fra den ene side og tre fra den andre.
There were six branches on the lampstand, three on each side [of the shaft].
19 Det var tre mandelformede beger på den første arm med knopp og blomst, og tre mandelformede beger på den annen arm med knopp og blomst; således var det på alle de seks armer som gikk ut fra lysestaken.
Each of the branches had on it three [gold decorations that looked like] almond blossoms. These decorations also had flower buds and [flower] petals.
20 På selve lysestaken var det fire mandelformede beger med knopper og blomster,
On the [shaft of the] lampstand there were four [gold decorations that also looked like] almond blossoms, each one with flower buds and [flower] petals.
21 én knopp under de to første armer i ett med den, og én knopp under de to næste armer i ett med den, og én knopp under de to øverste armer i ett med den - én knopp under hvert par av de seks armer som gikk ut fra lysestaken.
On each side, beneath and extending from each of the branches, there was one [flower] bud.
22 Både knoppene og armene var i ett med den; alt sammen var ett drevet arbeid av rent gull.
All these [flower] buds and branches, along with the shaft, were hammered from one large lump of pure gold.
23 Så gjorde han syv lamper til lysestaken og lysesakser og brikker til den av rent gull.
Bezalel also made seven small cups [for holding oil. He put one cup on top of the shaft and he put the others on top of the branches]. He made from pure gold the tongs [for removing the burned wicks] and the trays [in which to put the burned wicks].
24 Én talent rent gull brukte han til lysestaken og alle redskaper som hørte til den.
He used (75 pounds/35 kg.) of pure gold to make the lampstand and all the things that were used to take care of it.
25 Så gjorde han røkoffer-alteret av akasietre, en alen langt og en alen bredt, firkantet, og to alen høit; hornene på alteret var i ett med det.
From acacia wood, Bezalel made the altar [for burning] incense. It was square, (18 in./45 cm.) on each side. It was (3 ft./90 cm.) high. He made [a projection that looked like] a horn on each of the top corners. The projections were carved from the same block of wood that the altar was made of.
26 Han klædde det med rent gull, både ovenpå og på sidene rundt omkring og på hornene; og han gjorde en gullkrans på det rundt omkring.
He covered the top and the four sides, including the projections, with pure gold. He put a gold border around the altar, [near the top].
27 Og han gjorde to gullringer til det og satte dem nedenfor kransen, på begge sider av det, to på hver side; de skulde være til å stikke stenger i, så alteret kunde bæres på dem.
He made two gold rings for carrying the altar. Then he attached them to the altar below the border, one on each side of the altar. The poles by means of which the altar was to be carried were to be inserted into those rings.
28 Stengene gjorde han av akasietre og klædde dem med gull.
He made those [two] poles from acacia wood and covered them with gold.
29 Så laget han den hellige salvings-olje og den rene røkelse av velluktende krydderier, slik som det gjøres av dem som lager salver.
He also made the sacred oil for anointing and the pure sweet-smelling incense. He mixed the incense together as a skilled perfumer would.

< 2 Mosebok 37 >