< Efeserne 2 >

1 Også eder har han gjort levende, I som var døde ved eders overtredelser og synder,
and you to be dead the/this/who trespass and the/this/who sin (you *no)
2 som I fordum vandret i efter denne verdens løp, efter høvdingen over luftens makter, den ånd som nu er virksom i vantroens barn, (aiōn g165)
in/on/among which once/when to walk according to the/this/who an age: age the/this/who world this/he/she/it according to the/this/who ruler the/this/who authority the/this/who air the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who now be active in/on/among the/this/who son the/this/who disobedience (aiōn g165)
3 blandt hvilke også vi alle fordum vandret i vårt kjøds lyster, idet vi gjorde kjødets og tankenes vilje, og vi var av naturen vredens barn likesom de andre.
in/on/among which and me all to live/return once/when in/on/among the/this/who desire the/this/who flesh me to do/make: do the/this/who will/desire the/this/who flesh and the/this/who mind and (to be *N+kO) child nature wrath as/when and the/this/who remaining
4 Men Gud, som er rik på miskunn, har for sin store kjærlighets skyld som han elsket oss med,
the/this/who then God rich to be in/on/among mercy through/because of the/this/who much love it/s/he which to love me
5 gjort oss levende med Kristus, enda vi var døde ved våre overtredelser - av nåde er I frelst -
and to be me dead the/this/who trespass to make alive with the/this/who Christ grace to be to save
6 og opvakt oss med ham og satt oss med ham i himmelen, i Kristus Jesus,
and to raise up with and to sit down with in/on/among the/this/who heavenly in/on/among Christ Jesus
7 forat han i de kommende tider kunde vise sin nådes overvettes rikdom i godhet mot oss i Kristus Jesus. (aiōn g165)
in order that/to to show in/on/among the/this/who an age: age the/this/who to arrive/invade (the/this/who to surpass riches *N+kO) the/this/who grace it/s/he in/on/among kindness upon/to/against me in/on/among Christ Jesus (aiōn g165)
8 For av nåde er I frelst, ved tro, og det ikke av eder selv, det er Guds gave,
the/this/who for grace to be to save through/because of (the/this/who *k) faith and this/he/she/it no out from you God the/this/who gift
9 ikke av gjerninger, forat ikke nogen skal rose sig.
no out from work in order that/to not one to boast
10 For vi er hans verk, skapt i Kristus Jesus til gode gjerninger, som Gud forut har lagt ferdige, at vi skulde vandre i dem.
it/s/he for to be workmanship to create in/on/among Christ Jesus upon/to/against work good which to prepare the/this/who God in order that/to in/on/among it/s/he to walk
11 Kom derfor i hu at I som fordum var hedninger i kjøttet og blev kalt uomskårne av den såkalte omskjærelse på kjøttet, den som gjøres med hånden,
therefore to remember that/since: that once/when you the/this/who Gentiles in/on/among flesh the/this/who to say: call uncircumcision by/under: by the/this/who to say: call circumcision in/on/among flesh hand-made
12 at I på den tid stod utenfor Kristus, utelukket fra Israels borgerrett og fremmede for paktene med deres løfte, uten håp og uten Gud i verden;
that/since: since to be (in/on/among *k) the/this/who time/right time that without Christ to alienate the/this/who citizenship the/this/who Israel and foreign the/this/who covenant the/this/who promise hope not to have/be and without God in/on/among the/this/who world
13 men nu, i Kristus Jesus, er I som fordum var langt borte, kommet nær til ved Kristi blod.
now then in/on/among Christ Jesus you which once/when to be far to be near in/on/among the/this/who blood the/this/who Christ
14 For han er vår fred, han som gjorde de to til ett og nedrev gjerdets skillevegg, fiendskapet,
it/s/he for to be the/this/who peace me the/this/who to do/make: do the/this/who both one and the/this/who wall the/this/who fence to loose
15 idet han ved sitt kjød avskaffet den lov som kom med bud og forskrifter, forat han ved sig selv kunde skape de to til ett nytt menneske, idet han gjorde fred,
the/this/who hostility in/on/among the/this/who flesh it/s/he the/this/who law the/this/who commandment in/on/among decree to abate in order that/to the/this/who two to create in/on/among (it/s/he *N+kO) toward one new a human to do/make: do peace
16 og forlike dem begge i ett legeme med Gud ved korset, idet han på dette drepte fiendskapet.
and to reconcile the/this/who both in/on/among one body the/this/who God through/because of the/this/who cross to kill the/this/who hostility in/on/among it/s/he
17 Og han kom og forkynte fred for eder som var langt borte, og fred for dem som var nær ved;
and to come/go to speak good news peace you the/this/who far and (peace *no) the/this/who near
18 for ved ham har vi begge adgang til Faderen i en Ånd.
that/since: since through/because of it/s/he to have/be the/this/who access the/this/who both in/on/among one spirit/breath: spirit to/with the/this/who father
19 Så er I da ikke lenger fremmede og utlendinger, men I er de helliges medborgere og Guds husfolk,
therefore therefore/then no still to be foreign and foreigner but (to be *no) fellow citizen the/this/who holy: saint and of one’s household the/this/who God
20 I som er bygget op på apostlenes og profetenes grunnvoll, mens hjørnestenen er Kristus Jesus selv,
to build up/upon upon/to/against the/this/who foundation the/this/who apostle and prophet to be cornerstone it/s/he Christ Jesus
21 i hvem hver bygning føies sammen og vokser til et hellig tempel i Herren,
in/on/among which all (the/this/who *k) building to join to grow toward temple holy in/on/among lord: God
22 i hvem også I bygges op med de andre til en Guds bolig i Ånden.
in/on/among which and you be built up with toward dwelling place the/this/who God in/on/among spirit/breath: spirit

< Efeserne 2 >