< Predikerens 10 >

1 Giftige fluer får salvelagerens salve til å lukte ille og gjære; endog et lite grand dårskap ødelegger en mann som utmerker sig ved visdom eller ære.
Flies of death it causes to stink it ferments [the] oil of a perfumer [is] weighty more than wisdom more than honor folly a little.
2 Den vises hu er vendt til høire, men dårens hu til venstre.
[the] heart of A wise [person] [is] to right [hand] his and [the] heart of a fool [is] to left [hand] his.
3 Og hvor som helst dåren ferdes, fattes det ham forstand, og han lar alle merke at han er en dåre.
And also on the way (like when a fool *QK) [is] going heart his [is] lacking and he says to everyone [is] a fool he.
4 Reiser herskerens vrede sig mot dig, så forlat ikke din post! For saktmodighet holder store synder nede.
If [the] spirit of the ruler it will go up towards you place your may not you leave for calmness it will cause to rest sins great.
5 Der er et onde som jeg har sett under solen - et misgrep som utgår fra makthaveren:
There [is] an evil [which] I have seen under the sun like an inadvertence that [is] going forth from to before the ruler.
6 Dårskapen sitter i høie stillinger, mens fornemme folk må sitte lavt.
It is put folly in high places many and rich [people] in the low place they sit.
7 Jeg har sett tjenere ride på hester og fyrster gå til fots som tjenere.
I have seen slaves on horses and princes [who] walk like slaves on the ground.
8 Den som graver en grav, kan falle i den, og den som river et gjerde, kan bli bitt av en orm.
[one who] digs A pit in it he will fall and [one who] breaks through a wall it will bite him a snake.
9 Den som bryter sten, kan få en skade av det; den som hugger ved, kan komme i fare ved det.
[one who] quarries Stones he will be hurt by them [one who] cleaves wood he will be endangered by them.
10 Når øksen er sløv, og han ikke har slipt eggen, så må han bruke dess større kraft; men visdom har den fordel at den gjør alt på rette måte.
If it is blunt the iron [axe] and he not faces he has sharpened and strength he will make strong and [is] advantage (to give success *Qk) wisdom.
11 Når ormen biter uten besvergelse, har tungens eier ingen nytte av den.
If it will bite the snake with not charming and there not [is] profit for [the] master of the tongue.
12 Ord fra den vises munn er liflige, men dårens leber ødelegger ham selv.
[the] words of [the] mouth of A wise [person] [are] favor and [the] lips of a fool it swallows him.
13 De første ord av hans munn er dårskap, og enden på hans tale er farlig galskap.
[the] beginning of [the] words of Mouth his [is] folly and [the] end of mouth his [is] madness evil.
14 Dåren taler mange ord, enda mennesket ikke vet hvad som skal hende, og hvem sier ham hvad som skal hende efter hans tid?
And the fool he multiplies words not he knows the person what? that will be and which it will be from after him who? will he tell to him.
15 Dårens strev tretter ham, han som ikke engang vet veien til byen.
[the] toil of Fools it wearies him that not he knows to walk to a city.
16 Ve dig, du land som har et barn til konge, og hvis fyrster holder måltid om morgenen!
Woe! to you O land that king your [is] a youth and princes your in the morning they eat.
17 Lykkelige land som har en konge av edel ætt, og hvis fyrster holder måltid i sømmelig tid, som menn og ikke som drankere!
How blessed [are] you O land that king your [is] a son of nobles and princes your at the appropriate time they eat for strength and not for drinking.
18 Når latheten råder, synker bjelkene sammen, og lar en hendene henge, så drypper det inn i huset.
In laziness it sinks the rafter[s] and in lowering of hands it leaks the house.
19 For å more sig holder de gjestebud, og vinen legger glede over livet; alt sammen fås for penger.
For laughter [people are] making food and wine it makes glad life and money it answers everything.
20 Ikke engang i dine tanker må du banne kongen, og ikke engang i ditt sengkammer må du banne den rike; for himmelens fugler bærer lyden avsted, og de vingede skapninger melder dine ord.
Also in mind your a king may not you curse and in [the] chambers of lying down your may not you curse a rich [person] for bird of the heavens it will carry the sound and an owner (of wings *QK) it will tell [the] matter.

< Predikerens 10 >