< Kolossenserne 3 >

1 Er I da opreist med Kristus, da søk det som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høire hånd!
Jeśli więc razem z Chrystusem powstaliście [z martwych], szukajcie tego, co w górze, gdzie Chrystus zasiada po prawicy Boga.
2 La eders hu stå til det som er der oppe, ikke til det som er på jorden!
Myślcie o tym, co w górze, nie o tym, co na ziemi.
3 I er jo død, og eders liv er skjult med Kristus i Gud;
Umarliście bowiem i wasze życie jest ukryte z Chrystusem w Bogu.
4 når Kristus, vårt liv, åpenbares, da skal og I åpenbares med ham i herlighet.
Lecz gdy się Chrystus, nasze życie, ukaże, wtedy i wy razem z nim ukażecie się w chwale.
5 Så død da eders jordiske lemmer: utukt, urenhet, brynde, ond lyst og havesyke, som jo er avgudsdyrkelse;
Umartwiajcie więc wasze członki, które są na ziemi: nierząd, nieczystość, namiętność, złe żądze i chciwość, która jest bałwochwalstwem;
6 for disse ting kommer Guds vrede over vantroens barn;
Z powodu których przychodzi gniew Boży na synów nieposłuszeństwa.
7 iblandt dem vandret også I fordum, da I levde i disse ting;
I wy niegdyś tak postępowaliście, gdy żyliście w nich.
8 men nu skal også I avlegge dem alle: vrede, hissighet, ondskap, spott, skammelig snakk av eders munn;
Lecz teraz i wy odrzućcie to wszystko: gniew, zapalczywość, złośliwość, bluźnierstwo i nieprzyzwoite słowa z waszych ust.
9 lyv ikke mot hverandre, I som har avklædd eder det gamle menneske med dets gjerninger
Nie okłamujcie się wzajemnie, skoro zrzuciliście [z siebie] starego człowieka z jego uczynkami;
10 og iklædd eder det nye, som fornyes til kunnskap efter sin skapers billede;
A przyodzialiście się w nowego, który się odnawia w poznaniu na obraz tego, który go stworzył.
11 her er ikke greker og jøde, omskjærelse og forhud, barbar, skyter, træl, fri, men Kristus er alt og i alle.
Gdzie nie ma Greka ani Żyda, obrzezanego ani nieobrzezanego, cudzoziemca ani Scyty, niewolnika ani wolnego, ale wszystkim i we wszystkich Chrystus.
12 Iklæ eder da, som Guds utvalgte, hellige og elskede, inderlig barmhjertighet, godhet, ydmykhet, saktmodighet, langmodighet,
Tak więc jako wybrani Boga, święci i umiłowani, przyodziejcie się w serdeczne miłosierdzie, dobroć, pokorę, łagodność, cierpliwość;
13 så I tåler hverandre og tilgir hverandre om nogen har klagemål imot nogen; som Kristus har tilgitt eder, således og I!
Znosząc jedni drugich i przebaczając sobie nawzajem, jeśli ktoś ma skargę przeciw drugiemu: jak i Chrystus przebaczył wam, tak i wy.
14 Men over alt dette iklæ eder kjærligheten, som er fullkommenhetens sambånd.
A nade wszystko [przyodziejcie się] w miłość, która jest więzią doskonałości.
15 Og Kristi fred råde i eders hjerter, den som I og blev kalt til i ett legeme, og vær takknemlige!
A pokój Boży niech rządzi w waszych sercach, do którego też jesteście powołani w jednym ciele. Bądźcie też wdzięczni.
16 La Kristi ord bo rikelig hos eder, så I lærer og formaner hverandre i all visdom med salmer og lovsanger og åndelige viser og synger yndig i eders hjerter for Gud,
Słowo Chrystusa niech mieszka w was obficie ze wszelką mądrością, nauczajcie i napominajcie się wzajemnie przez psalmy, hymny i pieśni duchowe, z wdzięcznością śpiewając w waszych sercach Panu.
17 og alt som I gjør i ord eller i gjerning, gjør det alt i den Herre Jesu navn, idet I takker Gud Fader ved ham!
A wszystko, co czynicie w słowie lub w uczynku, wszystko [czyńcie] w imię Pana Jezusa, dziękując Bogu i Ojcu przez niego.
18 I hustruer! underordne eder under eders menn, som det sømmer sig i Herren!
Żony, bądźcie poddane swym mężom, jak przystoi w Panu.
19 I menn! elsk eders hustruer og vær ikke bitre mot dem!
Mężowie, miłujcie [wasze] żony i nie bądźcie surowi wobec nich.
20 I barn! vær lydige mot eders foreldre i alle ting! for dette er velbehagelig i Herren.
Dzieci, bądźcie posłuszne rodzicom we wszystkim, to bowiem podoba się Panu.
21 I fedre! opegg ikke eders barn, forat de ikke skal tape motet!
Ojcowie, nie pobudzajcie do gniewu waszych dzieci, aby nie upadały na duchu.
22 I tjenere! vær lydige i alle ting imot eders herrer efter kjødet, ikke med øientjeneste, som de som vil tekkes mennesker, men i hjertets enfold, idet I frykter Herren!
Słudzy, bądźcie posłuszni we wszystkim ziemskim panom, nie służąc dla oka, jak ci, którzy chcą się podobać ludziom, lecz w szczerości serca, bojąc się Boga.
23 Det I gjør, gjør det av hjertet, som for Herren og ikke for mennesker,
A wszystko, co czynicie, z serca czyńcie, jak dla Pana, a nie dla ludzi;
24 for I vet at I skal få arven til lønn av Herren. Tjen den Herre Kristus!
Wiedząc, że od Pana otrzymacie dziedzictwo [jako] zapłatę, gdyż służycie Panu Chrystusowi.
25 for den som gjør urett, skal få igjen den urett han gjorde, og det blir ikke gjort forskjell på folk.
A ten, kto wyrządza krzywdę, otrzyma zapłatę za krzywdę, a [u Boga] nie ma względu na osobę.

< Kolossenserne 3 >