< 2 Tessalonikerne 3 >

1 For øvrig, brødre, bed for oss at Herrens ord må ha fremgang og bli forherliget likesom hos eder,
For the rest, brethren, pray for us, that the word of God may run, and may be glorified, even as among you;
2 og at vi må bli fridd fra de vrange og onde mennesker; for troen er ikke alles sak.
And that we may be delivered from importunate and evil men; for all men have not faith.
3 Men Herren er trofast; han skal styrke eder og bevare eder fra det onde.
But God is faithful, who will strengthen and keep you from evil.
4 Vi har den tillit til eder i Herren at I både gjør og herefter vil gjøre det vi byder eder.
And we have confidence concerning you in the Lord, that the things which we command, you both do, and will do.
5 Og Herren styre eders hjerter til å elske Gud og til å vente på Kristus med tålmodighet!
And the Lord direct your hearts, in the charity of God, and the patience of Christ.
6 Men vi byder eder, brødre, i vår Herre Jesu Kristi navn at I skal dra eder tilbake fra enhver bror som vandrer utilbørlig og ikke efter den lærdom som de fikk av oss.
And we charge you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother walking disorderly, and not according to the tradition which they have received of us.
7 I vet jo selv hvorledes I bør efterfølge oss; for vi levde ikke utilbørlig iblandt eder,
For yourselves know how you ought to imitate us: for we were not disorderly among you;
8 heller ikke åt vi brød hos nogen for intet, men med strev og møie arbeidet vi natt og dag, forat vi ikke skulde være nogen av eder til byrde;
Neither did we eat any man’s bread for nothing, but in labour and in toil we worked night and day, lest we should be chargeable to any of you.
9 ikke fordi vi ikke har rett til det, men for å gi eder et forbillede i oss, forat I skulde efterfølge oss;
Not as if we had not power: but that we might give ourselves a pattern unto you, to imitate us.
10 for da vi var hos eder, bød vi eder jo og dette at hvis nogen ikke vil arbeide, skal han heller ikke ete.
For also when we were with you, this we declared to you: that, if any man will not work, neither let him eat.
11 For vi hører at nogen iblandt eder vandrer utilbørlig og ikke arbeider, men gir sig av med ting som ikke kommer dem ved.
For we have heard there are some among you who walk disorderly, working not at all, but curiously meddling.
12 Men sådanne byder og formaner vi i den Herre Jesus Kristus at de skal arbeide i stillhet og ete sitt eget brød.
Now we charge them that are such, and beseech them by the Lord Jesus Christ, that, working with silence, they would eat their own bread.
13 Men I, brødre, bli ikke trette av å gjøre det som rett er!
But you, brethren, be not weary in well doing.
14 Men dersom nogen ikke lyder vårt ord her i brevet, da merk eder ham; ha ingen omgang med ham, forat han må gå i sig selv,
And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and do not keep company with him, that he may be ashamed:
15 og hold ham ikke for en fiende, men forman ham som en bror!
Yet do not esteem him as an enemy, but admonish him as a brother.
16 Og han, fredens Herre, gi eder fred alltid, i alle måter! Herren være med eder alle!
Now the Lord of peace himself give you everlasting peace in every place. The Lord be with you all.
17 Hilsen med min, Paulus' hånd; dette er et merke i hvert brev; således skriver jeg:
The salutation of Paul with my own hand; which is the sign in every epistle. So I write.
18 Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eder alle!
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

< 2 Tessalonikerne 3 >