< 2 Tessalonikerne 1 >

1 Paulus og Silvanus og Timoteus - til tessalonikernes menighet i Gud vår Fader og den Herre Jesus Kristus:
Hiche lekhathot hi Paul, Silas chule Timothy a kon ahi. Keiho hin I-Pau Pathen le Pakai Yeshua Christa a hi ho Thessalonica houbung henga kahinsut u ahi.
2 Nåde være med eder og fred fra Gud vår Fader og den Herre Jesus Kristus!
I-Pau Pathen le Pakai Yeshua Christa chun lungsetna le cham-lungmon napeuhen.
3 Vi er skyldige til å takke Gud alltid for eder, brødre, som tilbørlig er, fordi eders tro vokser rikelig, og kjærligheten til hverandre tar til hos hver og en iblandt eder alle,
Sopi deitah teho, keihon nangho jal in thangvahna kanei jingui, ajeh chu natahsanu akhangtou jingin chule nangho khatle khat nakingailutnau akhangtou cheh cheh in ahi.
4 så vi selv roser oss av eder i Guds menigheter for eders tålmodighet og tro under alle eders forfølgelser og de trengsler som I holder ut
Keihon nangho gimbol hesoh nathohnau jouseuva tahsan naumnau thu chule hahsatna natou thudola thohhat le tahsan naumnau thu chu kisonpi tah in Pathen houbung dang ho koma kaseiyuve.
5 - et varsel om Guds rettferdige dom - forat I skal finnes verdige til Guds rike, det som I og lider for,
Chule Pathen in hiche gimbol hesoh thohna hi athutan dihna avetsahnom hintin, chule a Lenggama dinga loma nasemuva, hichena dinga chu thoh hahsa nathoh u ahi.
6 så sant det er rettferdig for Gud å gi dem som trenger eder, trengsel til vederlag,
Athutan dihna jal a aman gimhesoh a nabolhou chu alethuh ding ahi.
7 men eder som trenges, ro sammen med oss, når vår Herre Jesus åpenbares fra himmelen med sin makts engler,
Chule Pathen in nangho gimbol hesohna thoh ho le keiho dinga I-Pakaiyu Yeshua vana kona ahung kilah tengleh kicholdona eipeh dingu ahi. Ama Avantil thahattah ho to hung kilang ding ahiuve.
8 med luende ild, når han tar hevn over dem som ikke kjenner Gud, og over dem som ikke er lydige mot vår Herre Jesu evangelium,
Pathen sei ngailouva chule IPakaiyu Yeshua Christa Kipana Thupha joplou ho chunga meikou jejua thutanna ahinlhut dingu ahi.
9 de som skal lide straff, en evig fortapelse bort fra Herrens åsyn og fra hans makts herlighet, (aiōnios g166)
Amaho chu Pakaiya kona kikhendoh dingu chule aloupina thaneinaa kona a-i-tih a dinga tonsot gimbolna a mahthah dingu ahiuve. (aiōnios g166)
10 når han kommer på hin dag for å vise sig herlig i sine hellige og underfull i alle de troende - for trodd blev vårt vidnesbyrd til eder.
Ama chuche nikhoa ahung teng chuleh Aman amithengtea kona loupina amuding-atahsan ho jousea kona vahchoina akimu ding ahi. Chule hichea hin nangho jong najao uve, ajeh chu nanghon Ama thudol kaseipeh u chu natahsan tauve.
11 Derfor beder vi og alltid for eder at vår Gud må akte eder verdige for sitt kall og mektig fylle eder med all lyst til det gode og virksomhet i troen,
Hitia hi i-Pathen u chun Ama kouna totoh'a hinkho namansahna dinguva keiho hi nangho dinga taojoma kahiuve. Nanghon natahsan Pau chun thilpha natohsah jouseu chu nabulhit molsona dinguvin thaneina napeuhen.
12 forat vår Herre Jesu navn må bli herliggjort i eder, og I i ham, efter vår Guds og den Herre Jesu Kristi nåde.
Chutengleh i-Pakaiyu Yeshua chu nahinnau dung juiyin jabolin umintin, chule amatoh jabol a naumtha dingu ahitai. Hiche ho jouse hin hisah theiya um chu i-Pathen u lungsetna le Pakai Yeshua Christa jal ahi.

< 2 Tessalonikerne 1 >