< 2 Korintierne 9 >

1 For om hjelpen til de hellige har jeg ikke nødig å skrive til eder;
Quant à l'assistance destinée aux saints, il est superflu de vous écrire à ce sujet:
2 jeg kjenner jo eders redebonhet, som jeg roser eder for hos makedonierne, idet jeg sier: Akaia har vært rede like fra ifjor; og eders nidkjærhet tilskyndte så mange.
je sais votre bonne volonté, et je m'en fais gloire pour vous auprès des Macédoniens, en annonçant que l'Achaïe est toute prête dès l'an passé. Votre zèle a été un stimulant pour la plupart.
3 Men jeg sender brødrene, forat ikke den ros vi har gitt eder, skal bli til intet i dette stykke, forat I, som jeg har sagt, må være rede,
Toutefois, je vous ai envoyé nos frères, afin que la bonne opinion que nous avons exprimée à votre égard, ne soit pas illusoire sur ce point, et que vous soyez prêts, ainsi que je l'ai affirmé.
4 så vi, for ikke å si I selv, ikke skal bli til skamme i denne tillit når det kommer makedoniere med mig og finner eder uferdige.
Songez un peu: si des Macédoniens arrivaient avec moi, et qu'ils vous trouvassent non préparés, quelle honte pour moi, pour ne pas dire pour vous, qu'une telle assurance.
5 Derfor aktet jeg det nødvendig å tilskynde brødrene til å dra i forveien til eder og forut få i stand den gave I før har lovt, at den må være ferdig som en velsignelse, og ikke som en karrig gave.
J'ai donc cru devoir prier nos frères de nous devancer auprès de vous et de s'arranger pour que ce bienfait, que vous avez promis, soit prêt, de manière que ce soit réellement un bienfait, non une lésinerie.
6 Men dette sier jeg: Den som karrig sår, skal karrig høste, og den som sår med velsignelser, skal høste med velsignelser.
Écoutez bien: Celui qui sème chichement, récoltera chichement; celui qui sème abondamment, récoltera abondamment.
7 Hver gi så som han setter sig fore i sitt hjerte, ikke med sorg eller av tvang! for Gud elsker en glad giver.
Que chacun donne comme il a décidé en son coeur de donner, sans regret, sans contrainte: «Dieu aime celui qui donne gaiement»
8 Og Gud er mektig til å gi eder all nåde i rikelig mål, forat I alltid i alle ting kan ha alt det I trenger til, og således rikelig kan gjøre all god gjerning,
Il est puissant pour vous combler de toutes sortes de grâces, afin qu'ayant toujours, en toutes choses, tout en suffisance, vous abondiez en toutes sortes de bonnes oeuvres,
9 som skrevet er: Han strødde ut, han gav de fattige; hans rettferdighet blir til evig tid. (aiōn g165)
selon qu'il est écrit: «Il a fait des largesses, il a donné aux pauvres: sa justice demeure éternellement.» (aiōn g165)
10 Og han som gir såmannen såkorn og brød til å ete, han skal og gi eder utsæd og øke den og gi vekst til fruktene av eders rettferdighet,
Celui qui fournit la semence au semeur, et le pain pour la nourriture, vous fournira la semence, il vous la multipliera, et il fera croître les fruits de votre justice;
11 idet I blir rike i alle ting til all opriktig kjærlighet, som ved oss virker takksigelse til Gud.
si bien qu'enrichis de toute manière pour toute espèce de libéralité, nous contribuions à faire bénir Dieu.
12 For den hjelp som ydes ved denne tjeneste, råder ikke bare bot på de helliges trang, men bærer også rik frukt ved manges takksigelser til Gud,
En effet, l'assistance que vous procurez, non seulement pourvoit abondamment aux besoins des saints, mais elle est aussi une riche source d'actions de grâces envers Dieu.
13 idet de ved det hjertelag som denne hjelp viser, kommer til å prise Gud for eders lydighet til å bekjenne Kristi evangelium og for opriktigheten i eders samfund med dem og med alle,
Instruits par l'expérience de ce secours, les saints glorifient Dieu de l'obéissance que vous montrez dans la profession de l'évangile de Christ, et de la libéralité dont vous usez envers eux, et envers tous.
14 idet også de med bønn for eder lenges efter eder på grunn av den Guds nåde som er så overvettes rik over eder.
Ils prient pour vous et vous chérissent à cause de la grâce infinie que Dieu fait reposer sur vous.
15 Gud være takk for sin usigelige gave!
Grâces soient rendues à Dieu pour son don ineffable!

< 2 Korintierne 9 >