< 1 Krønikebok 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Adami, Sethi, Enoshi,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
3 Enok, Metusalah, Lamek,
Enoku, Methusalehu, Lameku,
4 Noah, Sem, Kam og Jafet.
Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
5 Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
6 Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
7 Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
8 Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
9 Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
10 Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
11 Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
12 og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
13 Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
14 og jebusittene og amorittene og girgasittene
Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
15 og hevittene og arkittene og sinittene
Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
16 og arvadittene og semarittene og hamatittene.
Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
17 Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
18 Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
19 Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
20 Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
21 og Hadoram og Usal og Dikla
Hadorami, Uzali, Diklahu,
22 og Ebal og Abimael og Sjeba
Ebali, Abimaeli, Sheba,
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
24 Sem, Arpaksad, Salah,
Semi, Arpakshadi, Shelahu,
25 Eber, Peleg, Re'u,
Eberi, Pelegu, Reu,
26 Serug, Nakor, Tarah,
Serugu, Nahori, Terahu,
27 Abram, det er Abraham.
Abrami, që është Abrahami.
28 Abrahams sønner var Isak og Ismael.
Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
29 Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
31 Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
32 Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
33 og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
34 Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
35 Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
36 Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
37 Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
38 Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
39 Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
40 Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
41 Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
42 Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
43 Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
44 Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
45 Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
46 Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
47 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
48 Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
49 Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
50 Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
51 Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
52 stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
53 stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
54 stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.
shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.

< 1 Krønikebok 1 >