< 1 Krønikebok 8 >

1 Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
बेला हा बन्यामीनचा ज्येष्ठ पुत्र. आशबेल हा दुसरा आणि अहरह हा तिसरा.
2 Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
चौथा नोहा व पाचवा राफा.
3 Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
आणि बेलाचे पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 og Abisua og Na'aman og Akoah
अबीशूवा, नामान, अहोह,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
गेरा, शफूफान आणि हुराम हे बेलाचे पुत्र.
6 Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
एहूदाचे पुत्र गिबा येथल्या पितृकुलाचे प्रमुख होते. त्यास पाडाव करून मानाहथ येथे नेले.
7 - det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
नामान, अहीया व गेरा यांस त्याने कैदी करून नेले. त्यास उज्जा व अहिहूद हे झाले.
8 Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
शहरयिमाने मवाबात आपल्या पत्नी हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्यास दुसऱ्या एका पत्नीपासून अपत्ये झाली.
9 Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
त्याची पत्नी होदेश हिच्यापासून त्यास योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम,
10 og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
१०यऊस, शख्या, मिर्मा हे पुत्र झाले. ते आपल्या पित्याच्या घराण्यांचे प्रमुख होते.
11 Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
११हुशीम पासून शहरयिमाला अबीटूब आणि एल्पाल हे पुत्र झाले.
12 Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
१२एबर, मिशाम शमेद, बरीया आणि शमा हे एल्पालाचे पुत्र. शमेदने ओनो आणि लोद व त्या आसपासची गावे वसवली.
13 og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
१३बरीया आणि शमा हे अयालोनमधील घराण्यांचे प्रमुख होते. त्यांनी गथ येथील रहिवाश्यांना हुसकावून लावले.
14 Ahjo, Sasak og Jeremot
१४हे बरीयाचे पुत्र: अह्यो, शाशक, यरेमोथ,
15 og Sebadia og Arad og Eder
१५जबद्या. अराद, एदर,
16 og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
१६मीखाएल, इश्पा, योहा हे बरीयाचे पुत्र.
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
१७जबद्या, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
18 og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
१८इश्मरय, इज्लीया, योबाब हे एल्पालचे पुत्र.
19 Og Jakim og Sikri og Sabdi
१९याकीम, जिख्री, जब्दी,
20 og Elienai og Silletai og Eliel
२०एलीएनय, सिलथय, अलीएल,
21 og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
२१अदाया, बराया, शिम्राथ हे शिमीचे पुत्र
22 Og Jispan og Eber og Eliel
२२इश्पान, एबर, अलीएल,
23 og Abdon og Sikri og Hanan
२३अब्दोन, जिख्री, हानान,
24 og Hananja og Elam og Antotija
२४हनन्या, एलाम, अनथोथीया,
25 og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
२५इफदया, पनुएल हे शाशकचे पुत्र होत.
26 Og Samserai og Seharja og Atalja
२६शम्शरय, शहऱ्या, अथल्या,
27 og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
२७यारेश्या, एलीया, जिख्री हे यरोहामाचे पुत्र.
28 Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
२८हे सर्व आपापल्या घराण्यांचे प्रमुख होते. ते यरूशलेम येथे राहत होते.
29 I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
२९गिबोनाचा पिता यइएल. तो गिबोनामध्ये राहत होता. त्याची पत्नी माका.
30 Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
३०त्याचा ज्येष्ठ पुत्र अब्दोन. सूर, कीश, बाल, नादाब,
31 og Gedor og Ahjo og Seker.
३१गदोर, अह्यो, जेखर आणि मिकलोथ ही इतर अपत्ये.
32 Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
३२शिमा हा मिकलोथचा पुत्र. आपल्या यरूशलेममधील बांधवांच्या जवळच हे सर्व राहत होते.
33 Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
३३कीशचा पिता नेर. कीश शौलाचा पिता. आणि शौल योनाथान, मलकीशुवा, अबीनादाब, एश्बाल यांचा पिता.
34 Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
३४योनाथानाचा पुत्र मरीब्बाल. मरीब्बाल मीखाचा पिता.
35 Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
३५पीथोन, मेलेख, तरेया आणि आहाज हे मीखाचे पुत्र.
36 Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
३६यहोअद्दाचे वडील आहाज. यहोअद्दा आलेमेथ, अजमावेथ व जिम्री यांचा पिता होता. जिम्री हा मोसाचा पिता होता.
37 Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
३७बिनाचा पिता मोसा. बिनाचा पुत्र राफा. राफाचा एलासा. एलासाचा आसेल.
38 Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
३८आसेलला सहा पुत्र होते. ते म्हणजे अज्रीकाम, बोखरु, इश्माएल, शाऱ्या, ओबद्या, हान.
39 Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
३९आसेलचा भाऊ एशेक. त्याचे पुत्र: ज्येष्ठ पुत्र ऊलाम, दुसरा यऊश आणि तिसरा अलीफलेत.
40 Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.
४०ऊलामचे पुत्र शूर आणि उत्तम धनुर्धर होते. पुत्र, नातवंडे मिळून दिडशें जण होते. हे सर्व बन्यामीनाचे वंशज होते.

< 1 Krønikebok 8 >