< 1 Krønikebok 25 >

1 Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:
Asimismo David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, y de Hemán, y de Iditún, los cuales profetizaban con arpas, salterios y címbalos: y fue el número de ellos, de los varones que obraban en su ministerio:
2 Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
De los hijos de Asaf: Zacur, José, Natanías, y Asarela, hijos de Asaf, debajo de la mano de Asaf, el cual profetizaba al mandado del rey.
3 av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris;
De Iditún: los hijos de Iditún; Godolías, Sori, Jesaías, Hasabías, y Matatías, seis debajo de la mano de su padre Iditún, el cual profetizaba con arpa para glorificar y alabar a Jehová.
4 av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
De Hemán: los hijos de Hemán; Bocciau, Mataniau, Oziel, Subuel, Jerimot, Jananias, Janani, Eliata, Guedelti, Romenti-ezer, Jezba-casa, Melloti, Otir, y Mahaziot.
5 alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar cuerno: y dio Dios a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
Y todos estos estaban debajo de la mano de su padre para cantar en la casa de Jehová con címbalos, salterios, y arpas, para el ministerio del templo de Dios debajo de la mano del rey, de Asaf, de Iditún, y de Hemán.
7 Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
Y fue el número de ellos con sus hermanos sabios en cánticos de Jehová, todos los sabios, doscientos y ochenta y ocho.
8 Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
Asimismo echaron suertes, guarda contra guarda, el chico con el grande, el sabio con el discípulo.
9 Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
Y la primera suerte salió a Asaf por José. La segunda por Godolías, él con sus hermanos e hijos que eran doce.
10 den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La tercera por Zacur, y sus hijos y hermanos, doce.
11 det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La cuarta por Isarí, y sus hijos y sus hermanos, doce.
12 den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La quinta por Natanías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
13 den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La sexta por Bocciau, y sus hijos y sus hermanos, doce.
14 den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La séptima por Isreela, y sus hijos y sus hermanos, doce.
15 den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La octava por Jesaías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
16 den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La nona por Matanías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
17 den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La décima por Semeí, y sus hijos y sus hermanos, doce.
18 den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La undécima por Azareel, y sus hijos y sus hermanos, doce.
19 det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La duodécima por Hasabías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
20 den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La trecena por Subael, y sus hijos y sus hermanos, doce.
21 den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La catorcena por Matatías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
22 det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La quincena por Jerimot, y sus hijos y sus hermanos, doce.
23 det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La dieziseisena por Jananías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
24 det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La decimaséptima por Jesbacasa, y sus hijos y sus hermanos, doce.
25 det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La décimaoctava por Janani, y sus hijos y sus hermanos, doce.
26 det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La décimanona por Melloti, y sus hijos y sus hermanos, doce.
27 det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La vigésima por Eliata, y sus hijos y sus hermanos, doce.
28 det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La veinte y una por Otir, y sus hijos y sus hermanos, doce.
29 det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La veinte y dos por Gedelti, y sus hijos y sus hermanos, doce.
30 det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La veinte y tres por Mahaziot, y sus hijos y sus hermanos, doce.
31 det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.
La veinte y cuatro por Romenti-ezer, y sus hijos y sus hermanos, doce.

< 1 Krønikebok 25 >