< 1 Krønikebok 25 >

1 Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:
David y los líderes de los levitas eligió a hombres de las familias de Asaf, Hemán y Jedutún para que sirvieran profetizando acompañados de liras, arpas y címbalos. Esta es la lista de los que realizaron este servicio:
2 Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
De los hijos de Asaf: Zaccur, José, Netanías y Asarela. Estos hijos de Asaf estaban bajo la supervisión de Asaf, quien profetizaba bajo la supervisión del rey.
3 av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris;
De los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías, seis en total, bajo la supervisión de su padre Jedutún, que profetizaban acompañados del arpa, dando gracias y alabando al Señor.
4 av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
De los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hanani, Eliatá, Giddalti, Romamti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
5 alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
Todos estos hijos de Hemán, el vidente del rey, le fueron dados por las promesas de Dios de honrarlo, pues Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
Todos ellos estaban bajo la supervisión de sus padres para la música de la casa del Señor con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la supervisión del rey.
7 Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
Junto con sus parientes, todos ellos entrenados y hábiles en el canto al Señor, sumaban 288.
8 Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
Echaron suertes para cualquier responsabilidad que tuvieran, el menos importante igual al más importante, el maestro al alumno.
9 Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
La primera suerte, que era para Asaf, recayó en José, sus hijos y su hermano, 12 en total. La segunda recayó en Gedalías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
10 den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La tercera cayó en manos de Zacur, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
11 det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La cuarta cayó en manos de Izri, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
12 den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La quinta cayó en manos de Netanías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
13 den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La sexta cayó en manos de Buquías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
14 den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La séptima cayó en manos de Jesarela, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
15 den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La octava cayó en manos de Jesaías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
16 den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La novena cayó en manos de Matanías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
17 den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La décima cayó en manos de Simei, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
18 den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La undécima cayó en manos de Azarel, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
19 det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La duodécima cayó en manos de Hasabías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
20 den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
La decimotercera cayó en manos de Subael, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
21 den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
El decimocuarto cayó en manos de Matatías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
22 det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La decimoquinta cayó en manos de Jerimot, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
23 det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La decimosexta cayó en manos de Hananías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
24 det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La decimoséptima cayó en manos de Josbecasa, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
25 det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La decimoctava cayó en manos de Hanani sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
26 det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La decimonovena cayó en manos de Maloti, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
27 det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
La vigésima cayó en manos de Eliata, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
28 det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
El vigésimo primero cayó en manos de Hotir, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
29 det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
El vigésimo segundo cayó en manos de Gidalti, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
30 det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
El vigésimo tercero cayó en manos de Mahaziot, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
31 det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.
El vigésimo cuarto cayó en manos de Romanti-Ezer, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.

< 1 Krønikebok 25 >