< 1 Krønikebok 25 >

1 Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:
И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
2 Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
3 av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris;
От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
4 av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
5 alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
6 Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
7 Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих сие дело, двести восемьдесят восемь.
8 Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учителя наравне с учениками.
9 Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
10 den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
11 det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их двенадцать;
12 den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
13 den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
14 den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
15 den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
16 den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
17 den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
18 den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их двенадцать;
19 det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
20 den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
21 den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
22 det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
23 det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
24 det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
25 det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
26 det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
27 det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
28 det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
29 det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
30 det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
31 det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.
двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать.

< 1 Krønikebok 25 >