< 1 Krønikebok 25 >

1 Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:
David and the leaders of the army selected some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. Here is the list of the men who performed this service:
2 Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the direction of Asaph, who prophesied under the king's supervision.
3 av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris;
From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in all, under the direction of their father Jeduthun, who played the harp for giving thanks and praising Yahweh.
4 av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
All these were the sons of Heman the king's prophet. God gave Heman fourteen sons and three daughters to lift up his horn.
6 Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
All these were under the direction of their fathers. They were musicians in Yahweh's house, with cymbals and stringed instruments as they served in God's house. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the king's supervision.
7 Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
They and their brothers who were skilled and trained to make music to Yahweh numbered 288.
8 Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
They cast lots for their duties, all alike, the same for the young as well as the old, the teacher as well as the student.
9 Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
Now regarding Asaph's sons: The first lot fell to Joseph's family; the second fell to Gedaliah's family, twelve persons in number;
10 den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
the third fell to Zaccur, his sons and his relatives, twelve persons in number;
11 det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
the fourth fell to Izri, his sons and his relatives, twelve persons in number;
12 den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
the fifth fell to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
13 den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
the sixth fell to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
14 den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
the seventh fell to Jesarelah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
15 den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
the eighth fell to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
16 den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
the ninth fell to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
17 den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
the tenth fell to Shimei, his sons and his relatives, twelve persons in number;
18 den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
the eleventh fell to Azarel, his sons and his relatives, twelve persons in number;
19 det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
the twelfth fell to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
20 den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
the thirteenth fell to Shubael, his sons and his relatives, twelve persons in number;
21 den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
the fourteenth fell to Mattithiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
22 det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
the fifteenth fell to Jerimoth, his sons and his relatives, twelve persons in number;
23 det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
the sixteenth fell to Hananiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
24 det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
the seventeenth fell to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
25 det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
the eighteenth fell to Hanani, his sons and his relatives, twelve persons in number;
26 det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
the nineteenth fell to Mallothi, his sons and his relatives, twelve persons in number;
27 det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
the twentieth fell to Eliathah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
28 det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
the twenty-first fell to Hothir, his sons and his relatives, twelve persons in number;
29 det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
the twenty-second fell to Giddalti, his sons and his relatives, twelve persons in number;
30 det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
the twenty-third fell to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve persons in number;
31 det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.
the twenty-fourth fell to Romamti-Ezer, his sons and his relatives, twelve persons in number.

< 1 Krønikebok 25 >