< 1 Krønikebok 25 >

1 Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:
大衛和眾首領分派亞薩、希幔,並耶杜頓的子孫彈琴、鼓瑟、敲鈸、唱歌。他們供職的人數記在下面:
2 Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
亞薩的兒子撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉都歸亞薩指教,遵王的旨意唱歌。
3 av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris;
耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每共六人,都歸他們父親耶杜頓指教,彈琴,唱歌,稱謝,頌讚耶和華。
4 av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
希幔的兒子布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提‧以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀;
5 alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
這都是希幔的兒子,吹角頌讚。希幔奉上帝之命作王的先見。上帝賜給希幔十四個兒子,三個女兒,
6 Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
都歸他們父親指教,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,辦上帝殿的事務。亞薩、耶杜頓、希幔都是王所命定的。
7 Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
他們和他們的弟兄學習頌讚耶和華;善於歌唱的共有二百八十八人。
8 Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
這些人無論大小,為師的、為徒的,都一同掣籤分了班次。
9 Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
掣籤的時候,第一掣出來的是亞薩的兒子約瑟。第二是基大利;他和他弟兄並兒子共十二人。
10 den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
第三是撒刻;他和他兒子並弟兄共十二人。
11 det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
第四是伊洗利;他和他兒子並弟兄共十二人。
12 den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
第五是尼探雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
13 den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
第六是布基雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
14 den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
第七是耶薩利拉;他和他兒子並弟兄共十二人。
15 den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
第八是耶篩亞;他和他兒子並弟兄共十二人。
16 den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
第九是瑪探雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
17 den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
第十是示每;他和他兒子並弟兄共十二人。
18 den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
第十一是亞薩烈;他和他兒子並弟兄共十二人。
19 det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
第十二是哈沙比雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
20 den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
第十三是書巴業;他和他兒子並弟兄共十二人。
21 den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
第十四是瑪他提雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
22 det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
第十五是耶利摩;他和他兒子並弟兄共十二人。
23 det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
第十六是哈拿尼雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
24 det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
第十七是約施比加沙;他和他兒子並弟兄共十二人。
25 det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
第十八是哈拿尼;他和他兒子並弟兄共十二人。
26 det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
第十九是瑪羅提;他和他兒子並弟兄共十二人。
27 det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
第二十是以利亞他;他和他兒子並弟兄共十二人。
28 det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
第二十一是何提;他和他兒子並弟兄共十二人。
29 det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
第二十二是基大利提;他和他兒子並弟兄共十二人。
30 det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
第二十三是瑪哈秀;他和他兒子並弟兄共十二人。
31 det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.
第二十四是羅幔提‧以謝;他和他兒子並弟兄共十二人。

< 1 Krønikebok 25 >