< भजनसंग्रह 114 >

1 जब इस्राएलले मिश्रदेश छोड्‍यो, याकूबका घराना विदेशी भाषा बोल्ने मानिसहरूबाट आयो,
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 तब यहूदा उहाँको पवित्रस्थान र इस्राएल उहाँको राज्य बन्‍यो ।
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 समुद्रले हेर्‍यो र भाग्यो । यर्दन पछि फर्कियो ।
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 पहाडहरू पाठाहरूझैं उफ्रे, डाँडहरू थुमाहरूझैं उफ्रे ।
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 ए समुद्र, तँ किन भागिस्? ए यर्दन, तँ किन पछि फर्किस्?
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 ए पहाड, तँ किन पाठाहरूझैं उफ्रिस्? ए साना डाँडाहरू, तिमीहरू किन थुमाहरूझैं उफ्र्यौ?
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 ए पृथ्वी, परमप्रभुको याकूबका परमेश्‍वरको उपस्थितिमा सामु थरथर हो ।
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 उहाँले चट्टानलाई पानीको तलाउमा र कडा चट्टानलाई पानीको मूलमा बद्‍लिनुभयो ।
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.

< भजनसंग्रह 114 >