< भजनसंग्रह 113 >

1 परमप्रभुको प्रशंसा गर । हे परमप्रभुका सेवकहरू हो, उहाँको प्रशंसा गर । परमप्रभुको नाउँको प्रशंसा गर ।
Alleluja. Chwalcie, słudzy PANA, chwalcie imię PANA.
2 परमप्रभुको नाउँ अहिले र सदासर्वदा धन्यको होस् ।
Niech imię PANA będzie błogosławione, odtąd aż na wieki.
3 सूर्य उदायदेखि त्‍यो नअस्‍ताएसम्म नै, परमप्रभुको नाउँको प्रशंसा हुनुपर्छ ।
Od wschodu słońca aż do jego zachodu, niech imię PANA będzie pochwalone.
4 परमप्रभु सबै जातिभन्दा उच्‍च हुनुहुन्‍छ र उहाँको महिमा आकाशसम्‍म पुग्‍छ ।
PAN jest wywyższony ponad wszystkie narody, jego chwała ponad niebiosa.
5 परमप्रभु हाम्रा परमेश्‍वरझैं को छ र, जसको आफ्‍नो आसन उच्‍चमा छ,
Któż jak PAN, nasz Bóg, który mieszka na wysokości;
6 जसले तल आकाश र पृथ्वीमा हे्र्नुहुन्छ?
Który zniża się, aby patrzeć na to, co jest na niebie i na ziemi?
7 उहाँले गरीबलाई फोहोरबाट उठाउनुहुन्‍छ र दरिद्रलाई खरानीको थुप्रोबाट उचाल्‍नुहुन्‍छ,
Podnosi nędznego z prochu, a z gnoju podnosi ubogiego;
8 ताकि उहाँले त्यसलाई शासकहरूसित, त्यसका मानिसहरूका शासकहरूसित बसाल्‍नुहुन्छ ।
Aby go posadzić z książętami, z książętami swego ludu;
9 उहाँले घरकी बाँझी स्‍त्रीलाई घर दिनुहुन्छ । उहाँले त्यसलाई छोराछोरीकी आनन्‍दित आमा बनाउनुहुन्छ । परमप्रभुको प्रशंसा गर ।
On sprawia, że niepłodna staje się matką domu, cieszącą się dziećmi. Alleluja.

< भजनसंग्रह 113 >