< Amahubo 75 >

1 Siyakubonga, Nkulunkulu, siyabonga, ukuthi ibizo lakho liseduze, iyalandisa imisebenzi yakho emangalisayo.
To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song. To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
2 Lapho ngisemukela isikhathi esimisiweyo ngizakwahlulela ngokuqonda.
When the right time has come, I will be the judge in righteousness.
3 Umhlaba labo bonke abakhileyo kuwo kuncibilikile; mina ngiqinisa insika zawo. (Sela)
When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah)
4 Ngathi kwabayiziwula: Lingabi yiziwula. Lakwababi: Lingaphakamisi uphondo.
I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.
5 Lingaphakamiseli phezulu uphondo lwenu, lingakhulumi ngentamo elukhuni.
Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.
6 Ngoba ukuphakanyiswa kakuveli empumalanga kumbe entshonalanga njalo hatshi enkangala.
For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;
7 Kodwa uNkulunkulu ungumahluleli, uyehlisa omunye, aphakamise omunye.
But God is the judge, putting down one, and lifting up another.
8 Ngoba esandleni seNkosi kulenkezo; lewayini liphuphuma, ligcwele inhlanganiso; iyathulula okwalo; kodwa izibhidi zalo, ababi bonke bomhlaba bazazihluza bazinathe.
For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop.
9 Kodwa mina ngizatshumayela njalonjalo, ngihlabele indumiso kuNkulunkulu kaJakobe.
But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.
10 Njalo zonke impondo zababi ngizaziquma; impondo zabalungileyo zizaphakanyiswa.
By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up.

< Amahubo 75 >