< Amahubo 34 >

1 Ngizayibonga iNkosi ngesikhathi sonke; ukudunyiswa kwayo kuzahlala kusemlonyeni wami.
De David. Cuando fingió ante el rey Abimelec haber perdido el juicio, y este le desterró y él pudo salvarse. Quiero bendecir a Yahvé en todo tiempo, tener siempre en mi boca su alabanza.
2 Umphefumulo wami uzazincoma eNkosini; abathobekileyo bazakuzwa bathokoze.
En Yahvé se gloría mi alma; oigan los afligidos y alégrense.
3 Ikhuliseni iNkosi kanye lami, asiliphakamise ibizo layo kanyekanye.
Enalteced conmigo a Yahvé, y juntos ensalcemos su Nombre.
4 Ngayidinga iNkosi, yangiphendula, yasingikhulula kukho konke ukwesaba kwami.
Busqué a Yahvé y Él me escuchó, y me libró de todos mis temores.
5 Bakhangela kuyo, bakhazimula, lobuso babo kabubanga lenhloni.
Miradlo a Él para que estéis radiantes de gozo, y vuestros rostros no estén cubiertos de vergüenza.
6 Lo umyanga wakhala, leNkosi yezwa, yasimsindisa kuzo zonke inkathazo zakhe.
He aquí un miserable que clamó, y Yahvé lo oyó, lo salvó de todas sus angustias.
7 Ingilosi yeNkosi imisa inkamba izingelezele labo abayesabayo, ibakhulule.
El ángel de Yahvé monta guardia en torno a los temerosos de Dios y los salva.
8 Nambithanini libone ukuthi iNkosi ilungile. Ubusisiwe lowomuntu othembela kuyo.
Gustad y ved cuan bueno es Yahvé; dichoso el hombre que se refugia en Él.
9 Yesabeni iNkosi, bangcwele bayo, ngoba kakulakuswela kwabayesabayo.
Temed a Yahvé, vosotros, santos suyos; los que le temen no carecen de nada.
10 Izilwane ezintsha ziyaswela zilambe, kodwa labo abayidingayo iNkosi kabasweli lutho oluhle.
Empobrecen los ricos y sufren hambre; pero a los que buscan a Yahvé no les faltará ningún bien.
11 Wozani, bantwana, lingilalele, ngizalifundisa ukwesaba iNkosi.
Venid, hijos, escuchadme, y os enseñaré el temor de Yahvé.
12 Ngubani umuntu ofisa impilo, othanda izinsuku ukuthi abone okuhle?
¿Ama alguno la vida? ¿Desea largos días para gozar del bien?
13 Londa ulimi lwakho kokubi, lendebe zakho ekukhulumeni inkohliso.
Pues guarda tu lengua del mal, y tus labios de las palabras dolosas.
14 Suka kokubi, wenze okuhle, dinga ukuthula, kunxwanele.
Apártate del mal, y obra el bien; busca la paz, y ve en pos de ella.
15 Amehlo eNkosi akwabalungileyo, lezindlebe zayo kukukhala kwabo.
Los ojos de Yahvé miran a los justos; y sus oídos están abiertos a lo que ellos piden.
16 Ubuso beNkosi bumelene labenza okubi, ukuquma ukukhunjulwa kwabo kusuke emhlabeni.
Yahvé aparta su vista de los que obran el mal, para borrar de la tierra su memoria.
17 Bakhala, iNkosi yezwa; iyabakhulula kuzo zonke izinhlupheko zabo.
Claman los justos y Yahvé los oye, y los saca de todas sus angustias.
18 INkosi iseduze labo abalenhliziyo ezephukileyo, iyabasindisa abalomoya odabukileyo.
Yahvé está junto a los que tienen el corazón atribulado y salva a los de espíritu compungido.
19 Zinengi inhlupheko zolungileyo, kodwa iNkosi iyamkhulula kuzo zonke.
Muchas son las pruebas del justo, mas de todas lo libra Yahvé.
20 Iyawagcina wonke amathambo akhe, kakwaphulwa lelilodwa kuwo.
Vela por cada uno de sus huesos; ni uno solo será quebrado.
21 Okubi kuzambulala okhohlakeleyo; labazonda olungileyo bazalahlwa.
La malicia del impío lo lleva a la muerte; y los que odian al justo serán castigados.
22 INkosi iyahlenga umphefumulo wenceku zayo; njalo bonke abathemba kuyo kabayikulahlwa.
Yahvé redime las almas de sus siervos, y quienquiera se refugie en Él no pecará.

< Amahubo 34 >