< Amahubo 136 >

1 Bongani iNkosi ngoba ilungile, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
2 Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.
Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
3 Bongani iNkosi yamakhosi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
4 Yona yodwa eyenza izimangaliso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
5 eyenza amazulu ngokuhlakanipha, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
6 eyendlala umhlaba phezu kwamanzi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
7 eyenza izikhanyiso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
8 ilanga ukubusa emini, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
9 inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
10 Yona eyatshaya amaGibhithe kumazibulo awo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
11 yakhupha uIsrayeli phakathi kwabo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
12 ngesandla esilamandla langengalo eyeluliweyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
13 Yona eyehlukanisa uLwandle oluBomvu lwaba yiziqamu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
14 yenza uIsrayeli adabule phakathi kwalo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
15 kodwa yathintithela uFaro lebutho lakhe oLwandle oluBomvu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
16 Yona eyakhokhela abantu bayo enkangala, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
17 Yona eyatshaya amakhosi amakhulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
18 yabulala amakhosi adumileyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
19 uSihoni inkosi yamaAmori, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
20 loOgi inkosi yeBashani, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
21 yanika ilizwe labo laba yilifa, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
22 ilifa kuIsrayeli inceku yayo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
23 Eyasikhumbula ebuphansini bethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
24 yasophula ezitheni zethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
25 Enika yonke inyama ukudla, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
26 Bongani uNkulunkulu wamazulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.
Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.

< Amahubo 136 >