< Amahubo 115 >

1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá gloria, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
Os idolos d'elles são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
Teem bocca mas não fallam: olhos teem, mas não vêem:
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
Teem ouvidos, mas não ouvem; narizes teem, mas não cheiram:
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
Teem mãos, mas não apalpam; pés teem, mas não andam; nem som algum sae da sua garganta.
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
A elles se tornem similhantes os que os fazem, assim como todos os que n'elles confiam.
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Israel, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Casa de Aarão, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiae no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
O Senhor se lembrou de nós; elle nos abençoará; abençoará a casa d'Israel; abençoará a casa d'Aarão.
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
O Senhor vos augmentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
Sois bemditos do Senhor que fez os céus e a terra.
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silencio.
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
Mas nós bemdiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvae ao Senhor.

< Amahubo 115 >