< Amahubo 115 >

1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
Not to us, Lord, not to us, but to your name give glory, for your kindness’ and faithfulness’ sake.
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
Why should the heathen say, ‘Where is now their God?’
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
Our God he is in heaven; whatever he wishes, he does.
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
Their idols are silver and gold, made by human hands.
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see.
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
They have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell.
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
They have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk: no sound comes from their throats.
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
Their makers become like them, so do all who trust in them.
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
O Israel, trust in the Lord: he is their help and their shield.
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
House of Aaron, trust in the Lord: he is their help and their shield.
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
You who fear the Lord, trust in the Lord he is their help and their shield.
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
The Lord, mindful of us, will bless us: he will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron.
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
He will bless those who fear the Lord, the small and the great together.
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
May the Lord add to your numbers to you and to your children.
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
Blessed be you of the Lord, creator of heaven and earth.
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
The heavens are the heavens of the Lord, but the earth has he given to people.
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
The dead cannot praise the Lord, nor those who go down into silence.
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
But we will bless the Lord from now and for evermore. Hallelujah.

< Amahubo 115 >