< Izaga 26 >

1 Njengeliqhwa elikhithikileyo ehlobo lanjengezulu ngesikhathi sokuvuna, ngokunjalo udumo kalusifanelanga isithutha.
Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não convem ao louco a honra.
2 Njengenyoni ekuzulazuleni, njengenkonjane ekuphapheni, ngokunjalo isiqalekiso kungelasizatho kasiyikufika.
Como ao passaro o vaguear, como á andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
3 Isiswepu ngesebhiza, itomu ngelikababhemi, loswazi ngolomhlana wezithutha.
O açoite para o cavallo, o freio para o jumento, e a vara para as costas dos tolos.
4 Ungaphenduli isithutha ngokobuthutha baso, hlezi lawe ufanane laso.
Não respondas ao tolo segundo a sua estulticia; para que tambem te não faças similhante a elle.
5 Phendula isithutha ngokobuthutha baso, hlezi sibe ngesihlakaniphileyo emehlweni aso.
Responde ao tolo segundo a sua estulticia; para que não seja sabio aos seus olhos.
6 Othumela amazwi ngesandla sesithutha, uquma inyawo, unatha isihluku.
Os pés corta, e o damno bebe, quem manda mensagens pela mão d'um tolo.
7 Imilenze yesiqhuli iyalengalenga; sinjalo isaga emlonyeni wezithutha.
Como as pernas do côxo, que pendem frouxas, assim é o proverbio na bocca dos tolos.
8 Njengokubophela ilitshe esavutheni, unjalo onika udumo esithutheni.
Como o que ata a pedra preciosa na funda, assim é aquelle que dá honra ao tolo.
9 Njengameva enyuka esandleni sesidakwa sinjalo isaga emlonyeni wezithutha.
Como o espinho que entra na mão do bebado, assim é o proverbio na bocca dos tolos.
10 Omkhulu owabumba konke uvuza isithutha, avuze abadlulayo.
Os grandes molestam a todos, e alugam os tolos e transgressores.
11 Njengenja ebuyela emahlanzweni ayongokunjalo isithutha siphinda ubuthutha baso.
Como o cão que torna ao seu vomito, assim é o tolo que reitera a sua estulticia.
12 Uyabona yini umuntu ohlakaniphileyo emehlweni akhe? Kulethemba elikhulu esithutheni kulaye.
Tens visto a um homem que é sabio a seus proprios olhos? maior esperança ha do tolo do que d'elle.
13 Olivila uthi: Kulesilwane endleleni; isilwane sisezitaladeni.
Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas
14 Isivalo siphenduka ngamabhanti aso, ngokunjalo ivila embhedeni walo.
Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
15 Ivila lifihla isandla salo emganwini, liyavilapha ukusibuyisela emlonyeni walo.
O preguiçoso esconde a sua mão no seio: enfada-se de tornal-a á sua bocca.
16 Ivila lihlakaniphile emehlweni alo okwedlula abayisikhombisa abangaphendula ngenhlakanipho.
Mais sabio é o preguiçoso a seus olhos do que sete homens que bem respondem.
17 Odlulayo engenela ingxabano engeyisiyo eyakhe ungobamba indlebe zenja.
O que, passando, se entremette em pleito alheio é como aquelle que toma um cão pelas orelhas.
18 Njengohlanya oluphosa izikhuni ezivuthayo, imitshoko, lokufa,
Como o louco que lança de si faiscas, frechas, e mortandades,
19 unjalo umuntu okhohlisa umakhelwane wakhe, abesesithi: Kangisomi yini?
Assim é o homem que engana o seu proximo, e diz: Não o fiz eu por brincar?
20 Uba kungelankuni umlilo uyacitsha; njalo uba kungelakunyeya, ukuxabana kuyathula.
Sem lenha, o fogo se apagará; e, não havendo murmurador, cessará a contenda.
21 Njengamalahle emalahleni avuthayo, lenkuni emlilweni, unjalo umuntu wenkani ngowokubasa ingxabano.
Como o carvão é para as brazas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para accender rixas.
22 Amazwi onyeyayo anjengezibondlo ezehlela kokungaphakathi kwesisu.
As palavras do murmurador são como as palavras do espancado, e ellas descem ao intimo do ventre.
23 Indebe ezivuthayo lenhliziyo embi kungamanyele esiliva ahuqa ukhamba.
Como o caco coberto d'escorias de prata, assim são os labios ardentes com o coração maligno.
24 Ozondayo uyazenzisa ngezindebe zakhe, kodwa ufaka inkohliso ngaphakathi kwakhe.
Aquelle que aborrece se contrafaz pelos seus beiços, mas no seu interior encobre o engano.
25 Lapho esenza ilizwi lakhe libe ngelomusa, ungamkholwa, ngoba izinengiso eziyisikhombisa zisenhliziyweni yakhe.
Quando te supplicar com a sua voz, não te fies n'elle, porque sete abominações ha no seu coração.
26 Inzondo isibekelwa ngenkohliso; ububi bakhe buzakwembulwa ebandleni.
Cujo odio se encobre com engano; a sua malicia se descobrirá na congregação.
27 Ogebhayo umgodi uzawela kuwo, logiqa ilitshe, lizabuyela kuye.
O que cava uma cova n'ella cairá; e o que revolve a pedra esta sobre elle tornará.
28 Ulimi lwamanga luzonda olubachobozayo, lomlomo obutshelezi usebenza incithakalo.
A lingua falsa aborrece aos que ella afflige, e a bocca lubrica obra a ruina.

< Izaga 26 >