< KwabaseFiliphi 1 >

1 UPawuli loTimothi, izinceku zikaJesu Kristu, kubo bonke abangcwele kuKristu Jesu abaseFiliphi, kanye lababonisi labadikoni:
Paul le Timothy, Khrista Jisua tîrlâmngei renga, Philipi khopuiliena Pathien mi Khrista Jisua taka inruol ngei, le koiindang ruoipungei le sintho sanpungei:
2 Umusa kawube kini lokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu leNkosini uJesu Kristu.
Pathien, ei Pa le Pumapa Jisua Khrista'n moroina le inngêina nangni pêk rese.
3 Ngiyambonga uNkulunkulu wami ekulikhumbuleni konke,
Nangni ki mindon racham ka Pathien kôm râisânchong ki mintung ngâia;
4 ngezikhathi zonke kuwo wonke umkhuleko wami ngani lonke ngincenga ngentokozo,
nin rênga rangin chubai ko tho zora racham, kên zongna ngeia mulung râisânin asip ngâi ania
5 ngokuhlanganyela kwenu evangelini, kusukela osukwini lokuqala kuze kube khathesi;
asikchu sûn motontak renga atûntena thurchisa phuong minzar sinthona hin mi nin la thop tit sikin.
6 ngilethemba lakhona lokhu, ukuthi owaqalisa umsebenzi omuhle kini uzawuphelelisa kuze kube sosukwini lukaJesu Kristu;
Male nangma taka sin sa, Pathien'n nang a phutpui anghan, Khrista Jisua Nikhuo, nikhuo mongni dênin nang ruoi tit atih, tiin khom ki iempam ani.
7 njengoba kulungile kimi ukuthi ngikhumbule lokhu ngani lonke, ngoba ngilani enhliziyweni, ukuthi lekubotshweni kwami, lekuvikeleni lekuqiniseleni ivangeli, lina lonke lingabahlanganyeli bomusa wami.
Ku mulunga nin om tit ngâia! Hi anga nin chungroia adiktaka ki mindon rang piel khom ani. Atûna intâng ina ko om sûngin le thurchisa rung rang le adettaka ki minding lâi ngei han khom Pathien mi pêk zora sa ngei khom nin chang sa.
8 Ngoba uNkulunkulu ungumfakazi wami, wokuthi ngililangatha kangakanani lonke emibilini kaJesu Kristu.
Ku mulungrîl tataka nangni ki ti ngei hih khom Jisua Khrista mulung renga nanâk ani, ti hih Pathien hih rietpuipu ani.
9 Njalo ngikhuleka lokhu, ukuthi uthando lwenu luvame-ke lusanda ngokwanda elwazini lekuqedisiseni konke,
Nin lungkhamna hah, rietna diktak le roijêkna diktak leh ahong pung u-uol theina rangin chubai ko tho ngâi,
10 ukuze lizivume izinto ezinhle kakhulu, ukuze lihlambuluke lingasoleki kuze kube sosukwini lukaKristu,
masikin asatna nin thang thei ani. Hanchu, Khrista Nikhuoa han inthieng le demnaboi hongni nin tih.
11 ligcwaliswe ngezithelo zokulunga ezingoJesu Kristu, ebukhosini lodumo lukaNkulunkulu.
Jisua Khrista vaiin a pêk thei, nin ringna hah satna diktakin nangni minsip atih, Pathien roiinpuina rang le minpâkna rangin.
12 Kodwa ngithanda ukuthi lazi, bazalwane, ukuthi izinto ezangehlelayo zenza kakhulu ukuqhutshelwa phambili kwevangeli;
Ku sûngsuokngei, ku chunga neinun hongtung ngei hah thurchisa minzarna taka mi san tatak ani ti nin riet rang ku nuom.
13 zize izibopho zami kuKristu zibonakale esigodlweni sonke lakwabanye bonke,
Khrista tîrlâm ki ni sikin intâng ina minkhum ti hih munpui rungpungei nâm le midang hitaka om ngei nâmin an riet zoi
14 labazalwane abanengi eNkosini, beqiniswe ngezibopho zami, sebelesibindi esikhulu sokukhuluma ilizwi ngokungesabi.
Male intâng ina kên tâng sika ei khristien champui tamtak ngeiin Pumapa taka phûkdâiin an oma, an ngam teteta chiloi riekin Pathien thurchi an misîr zoi.
15 Abanye kambe batshumayela uKristu ngomona langombango, labanye kambe ngenhliziyo enhle;
Ani, senkhatin chu Khrista thurchi hih keima mi narsana sika le mi makhalna sikin an misîra, aniatachu adangngeiin chu mulungbôk diktakin an misîr ngâi.
16 laba batshumayela uKristu ngokuphikisana, bengelaqiniso, besithi baletha ukuhlupheka ekubotshweni kwami;
Hi ngei hin chu thurchisa muphuong rang piela Pathien'n sintum mi pêk ani ti rietpumin, lungkhamna sika misîr ngâi an ni.
17 kodwa labo ngothando, besazi ukuthi ngimiselwe ukuvikela ivangeli.
Senkhat ngeiin chu Khrista thurchi hih, ranghuolna mulungbôk ratha mangin, jêlina ko om sûngin mi minjêl sabak rangin an mindon ani.
18 Kuyini pho? Loba kunjalo kuyo yonke indlela, loba ekuzenziseni, kumbe eqinisweni, uKristu uyatshunyayelwa; kulokhu-ke ngiyathokoza, yebo ngizathokoza futhi.
Hannisenla ite injêl mak! asikchu, asa khomin, asie khomin, ikhomnirese Khrista thurchi an misîr sikin ka râiasân ani. Ma angdên han râiminsân tit ki tih,
19 Ngoba ngiyazi ukuthi lokhu kuzaphendukela kimi esindisweni ngomkhuleko wenu, langokwelekelela kukaMoya kaJesu Kristu,
nin chubaithona sika le Jisua Khrista renga Ratha sanna sikin mojôkin la om ki tih, ti ki riet ani.
20 njengokulindela okukhulu lethemba lami, ukuthi kangiyikuyangiswa ngalutho, kodwa ngesibindi sonke, njengesikhathi sonke, lakhathesi uKristu uzakhuliswa emzimbeni wami, loba ngempilo, kumbe ngokufa.
Masikin ko ôina inthûktak le sabeina chu ki sintum châi tet loiin, aliekin atûn lâitak le zoratina khom hâina sipin ko om theia, ringna nirse, thina nirse, ka takpumpui leh Khrista kôm miritna ki mintung theina rangin.
21 Ngoba kimi ukuphila kunguKristu, lokufa kuyinzuzo.
Aring hih imo ania? Ka ta rangin chu Khrista ani. Hanchu, thi hih inlâpna mintung uol atih.
22 Kodwa uba ukuphila enyameni kuyisithelo somsebenzi kimi, lengizakukhetha kangikwazi.
Aniatachu ka la ringin chu chuonsin kâmom la sin uol thei ki tih, aniatachu kho tak hi mo ka thang rang riet thei mu-ung.
23 Ngoba ngiminyezelwe ngokubili; ngilesifiso sokusuka lokuba loKristu, okungcono kakhulukazi;
Kâng inikin kaiphirînin ko om ani. Hi ringnun hih mâkin Khrista leh om ta rong chu ko jôt tataka, ma neinun ha asa uol ok ani;
24 kodwa ukuhlala enyameni kuyasweleka kakhulu ngenxa yenu.
aniatachu nangni jâra aringa ka la om hi kâmnâng uol ok ani.
25 Njalo ngilalelithemba ngiyazi ukuthi ngizakuba khona, ngihlale lani lonke, ekuqhubekeni kwenu lentokozweni yokholo,
Mahi tak ko sônchêt sikin ka la om rang ti ki rieta, nin taksônna han masônna le râisânna nangni bôk pe rangin nin rênga nin kôm ka la om bang rang,
26 ukuze ukuzincoma kwenu ngami kwengezwe kuKristu Jesu kimi, ngobukhona bami kini futhi.
masikin nin kôm ko hong tika, Khrista leh inzoma ring nin ni, tiin mi nin minpâkna abi nin dôn uol theina rang ani.
27 Kuphela hambani ngokufanele ivangeli likaKristu, kuze kuthi, loba ngifika ngilibona, loba ngingekho, ngizwe indaba zenu, zokuthi limi emoyeni munye, ngangqondonye lilwela ukholo lwevangeli ndawonye,
Atûna, nin ringnunna neinun kâmnâng tak chu Khrista thurchisa'n anânglam angtak hah nîng atih, masikin nangni ko hong en theiin khom, en theiloiin khoma, thurchisa taksônna rangin neinunkhîn munkhat le ôina munkhata inding deta doi nin ni, tiin lei riet thei ki tih.
28 njalo lingethuswa ngalutho ngabaphikisayo; okuyisibonakaliso kubo sokubhubha, kodwa kini esosindiso, njalo lokhu kuvela kuNkulunkulu;
Nin râlngei chi no ungla; zoratin hâitakin om roi, male mahi an ta rangin dokna rang ani tiin minlangna nîng a ta, nin rât rang ania, mahi Pathien'n menêna nangni pêk sikin ani.
29 ngoba lanikwa ngesihle esikhundleni sikaKristu, kungeyisikho ukukholwa kuye kuphela, kodwa lokumhluphekela;
Khrista sin tho ranga zora sa pêkin nin oma, ama nin iem vai niloiin, tuongsa rang khom phal nin ni.
30 lilokulwa okufananayo njengalokho elakubona kimi, lelikuzwa kimi khathesi.
Atûn indoina takah ko kôm nin kop thei zoi. Zora vunsaia indoina kên doipui nin mu ngâi angdên ha, atûn tena khom ka lân doipui bang nin riet anghan.

< KwabaseFiliphi 1 >