< UGenesisi 10 >

1 Njalo lezi yizizukulwana zamadodana kaNowa: UShemu, uHamu loJafethi. Kwasekuzalwa amadodana kubo emva kukazamcolo.
Сия же (суть) бытия сынов Ноевых, Сима, Хама, Иафефа. И родишася им сынове по потопе.
2 Amadodana kaJafethi: UGomeri loMagogi loMadayi loJavani loThubhali loMesheki loTirasi.
Сынове Иафефовы: Гамер и Магог, и Мадай и Иован, и Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
3 Lamadodana kaGomeri: UAshikenazi loRifathi loTogarma.
Сынове же Гамеровы: Асханас и Рифаф и Форгама.
4 Lamadodana kaJavani: UElisha loTarshishi, amaKiti lamaDodani.
Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, Китийстии и Родийстии.
5 Kwehlukaniswa kusukela kubo izihlenge zezizwe emazweni abo, ngulowo lalowo ngokolimi lwakhe, langokosendo lwabo, ezizweni zabo.
От сих разделишася острови языков (всех) в земли их: кийждо по языку в племенех своих и в народех своих.
6 Lamadodana kaHamu: UKushi loMizirayimi loPuti loKhanani.
Сынове же Хамовы: Хус и Месраин, Фуд и Ханаан.
7 Lamadodana kaKushi: USeba loHavila loSabitha loRama loSabitheka. Lamadodana kaRahama: UShebha loDedani.
Сынове Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма, и Савафака. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
8 UKushi wasezala uNimrodi; yena waqala ukuba liqhawe emhlabeni.
Хус же роди Неврода: сей начат быти исполин на земли:
9 Yena waba ngumzingeli olamandla phambi kweNkosi; ngakho kuthiwa: NjengoNimrodi, umzingeli olamandla phambi kweNkosi.
сей бе исполин ловец пред Господем Богом: сего ради рекут: яко Неврод исполин ловец пред Господем.
10 Lokuqala kombuso wakhe yiBabeli leEreki leAkadi leKaline elizweni leShinari.
И бысть начало царства его Вавилон и Орех, и Архад и Халанни на земли Сеннаар.
11 Kwaphuma kulelolizwe uAshuri, wasesakha iNineve leRehobothi-Ire leKala,
От земли тоя изыде Ассур: и созда Ниневию, и Роовоф град, и Халах.
12 leReseni phakathi kweNineve leKala; lo ngumuzi omkhulu.
И Дасем между Ниневиею и между Халахом: сей есть град великий.
13 UMizirayimi wasezala amaLudi lamaAnami lamaLehabi lamaNafethuhi
Месраин же роди Лудиима и Неффалима, и Енеметиима и Лавиима,
14 lamaPatrusi lamaKaseluhi - lapho okwavela khona amaFilisti - lamaKafitori.
и Патросониима и Хасмониима, отнюдуже изыде Филистиим, и Гаффориима.
15 UKhanani wasezala uSidoni izibulo lakhe, loHethi,
Ханаан же роди Сидона первенца (своего) и Хеттеа,
16 lomJebusi lomAmori lomGirigashi
и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
17 lomHivi lomArki lomSini
и Евеа, и Арукеа и Асеннеа,
18 lomArvadi lomZemari lomHamathi; lemva kwalokho usendo lwamaKhanani lwahlakazeka.
и Арадиа и Самареа, и Амафию. И посем разсеяшася племена Хананейская:
19 Umngcele wamaKhanani wasusukela eSidoni usiya eGerari uze ufike eGaza, usiya eSodoma leGomora leAdima leZeboyimi kuze kufike eLasha.
и быша пределы Хананейстии от Сидона даже приити до Герара и Газы, идуще даже до Содома и Гоморры, до Адамы и Севоима, даже до Даса.
20 La ngamadodana kaHamu, ngokosendo lwawo, langendimi zawo, emazweni awo, ezizweni zawo.
Сии сынове Хамовы в племенех своих, по языком своим, в странах своих и в народех своих.
21 UShemu laye wasezalelwa amadodana; unguyise wamadodana wonke akaEberi, umfowabo kaJafethi, omkhulu.
И Симу родися и тому, отцу всех сынов Еверовых, брату Иафефа старейшаго.
22 Amadodana kaShemu: UElamu loAshuri loArpakishadi loLudi loAramu.
Сынове Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд, и Арам и Каинан.
23 Lamadodana kaAramu: U-Uzi loHuli loGetheri loMashi.
И сынове Арамли: Ос и Ул, и Гатер и Мосох.
24 UArpakishadi wasezala uShela; uShela wasezala uEberi.
И Арфаксад роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
25 Kwasekuzalelwa uEberi amadodana amabili, ibizo lomunye nguPelegi, ngoba ensukwini zayo umhlaba wehlukaniswa; lebizo lomfowabo nguJokithani.
И родистася Еверу два сына: имя единому Фалек: во дни бо его разделися земля: и имя брату его Иектан.
26 UJokithani wasezala uAlimodadi loShelefi loHazamavethi loJera
Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Сармофа и Иараха,
27 loHadoramu loUzali loDikila
и Одорра и Евила и Декла,
28 loObali loAbhimayeli loShebha
и Евала и Авимаила и Совева,
29 loOfiri loHavila loJobabi; bonke labo ngamadodana kaJokithani.
и Уфира и Евила и Иовава: вси сии сынове Иектановы.
30 Indawo yokuhlala kwabo isukela eMesha lapho usiya eSefari, intaba yempumalanga.
И бысть селение их от Маси даже приити до Сафира, горы восточныя.
31 La ngamadodana kaShemu, ngokosendo lwabo langendimi zabo, emazweni abo ngokwezizwe zabo.
Сии сынове Симовы, в племенех своих, по языком их, в странах их и в народех их.
32 Lolu lusendo lwamadodana kaNowa ngezizukulwana zawo ezizweni zawo; kwasekusehlukaniswa kulaba izizwe emhlabeni emva kukazamcolo.
Сия племена сынов Ноевых по родом их, по языком их: от сих разсеяшася острови языков на земли по потопе.

< UGenesisi 10 >