< 1 KuThimothi 2 >

1 Ngakho kuqala kukho konke ngikhuthaza ukuthi ukunxusa, imikhuleko, ukulabhela, ukubonga kwenzelwe abantu bonke;
Intelek azért mindenek előtt, hogy tartassanak könyörgések, imádságok, esedezések, hálaadások minden emberekért,
2 amakhosi, labo bonke abayiziphathamandla, ukuze sichithe impilo elokuthula lepholileyo kukho konke ukukhonza uNkulunkulu lenhlonipho;
Királyokért és minden méltóságban levőkért, hogy csendes és nyugodalmas életet éljünk, teljes istenfélelemmel és tisztességgel.
3 ngoba lokhu kuhle kuyemukeleka phambi kukaNkulunkulu uMsindisi wethu,
Mert ez jó és kedves dolog a mi megtartó Istenünk előtt,
4 ofuna ukuthi bonke abantu basindiswe njalo beze elwazini lweqiniso.
A ki azt akarja, hogy minden ember idvezüljön és az igazság ismeretére eljusson.
5 Ngoba munye uNkulunkulu, njalo munye umlamuli phakathi kukaNkulunkulu labantu, umuntu uKristu Jesu,
Mert egy az Isten, egy a közbenjáró is Isten és emberek között, az ember Krisztus Jézus,
6 owazinikela yena ukuba lihlawulo labo bonke, ubufakazi ngezikhathi ezifaneleyo,
A ki adta önmagát váltságul mindenekért, mint tanúbizonyság a maga idejében,
7 mina engamiselwa khona ukuba ngumtshumayeli lomphostoli (ngikhuluma iqiniso kuKristu, kangiqambi manga) umfundisi wabezizwe ekholweni leqinisweni.
A mi végett rendeltettem én hirdetővé és apostollá (igazságot szólok a Krisztusban, nem hazudok), pogányok tanítójává hitben és igazságban.
8 Ngakho ngifisa ukuthi amadoda akhuleke kuyo yonke indawo, ephakamisa izandla ezingcwele, engelalaka lokuxabana.
Akarom azért, hogy imádkozzanak a férfiak minden helyen, tiszta kezeket emelvén föl harag és versengés nélkül.
9 Ngokunjalo labesifazana bazicecise ngezigqoko ezifaneleyo, lenhlonipho lokuqonda, kungabi ngenwele ezelukiweyo, kumbe igolide, kumbe amapharele, kumbe izembatho ezidulayo,
Hasonlatosképen az asszonyok tisztességes öltözetben, szemérmetességgel és mértékletességgel ékesítsék magokat; nem hajfonatokkal és aranynyal vagy gyöngyökkel, vagy drága öltözékkel,
10 kodwa, okufanele abesifazana abathi bakhonza uNkulunkulu, ngemisebenzi emihle.
Hanem, a mint illik az istenfélelmet valló asszonyokhoz, jó cselekedetekkel.
11 Owesifazana kafunde ngokuthula ekuzithobeni konke.
Az asszony csendességben tanuljon teljes engedelmességgel.
12 Kodwa kangivumeli owesifazana ukuthi afundise, kumbe abe lamandla phezu kowesilisa, kodwa abe ekuthuleni.
A tanítást pedig nem engedem meg az asszonynak, sem hogy a férfin uralkodjék, hanem legyen csendességben.
13 Ngoba uAdamu wabunjwa kuqala, emva kwalokho uEva;
Mert Ádám teremtetett elsőnek, azután Éva.
14 futhi uAdamu kakhohliswanga, kodwa owesifazana esekhohlisiwe waba sesiphambekweni,
És Ádám nem csalattatott meg, hanem az asszony megcsalattatván, bűnbe esett:
15 kodwa uzasindiswa ngokuzala abantwana, uba behlala ekholweni lethandweni lebungcweleni kanye lokuqonda.
Mindazáltal megtartatik a gyermekszüléskor, ha megmaradnak a hitben és szeretetben és a szent életben mértékletességgel.

< 1 KuThimothi 2 >