< 1 KuThimothi 2 >

1 Ngakho kuqala kukho konke ngikhuthaza ukuthi ukunxusa, imikhuleko, ukulabhela, ukubonga kwenzelwe abantu bonke;
Ik vermaan dan voor alle dingen, dat gedaan worden smekingen, gebeden, voorbiddingen, dankzeggingen, voor alle mensen;
2 amakhosi, labo bonke abayiziphathamandla, ukuze sichithe impilo elokuthula lepholileyo kukho konke ukukhonza uNkulunkulu lenhlonipho;
Voor koningen, en allen, die in hoogheid zijn; opdat wij een gerust en stil leven leiden mogen in alle godzaligheid en eerbaarheid.
3 ngoba lokhu kuhle kuyemukeleka phambi kukaNkulunkulu uMsindisi wethu,
Want dat is goed en aangenaam voor God, onzen Zaligmaker;
4 ofuna ukuthi bonke abantu basindiswe njalo beze elwazini lweqiniso.
Welke wil, dat alle mensen zalig worden, en tot kennis der waarheid komen.
5 Ngoba munye uNkulunkulu, njalo munye umlamuli phakathi kukaNkulunkulu labantu, umuntu uKristu Jesu,
Want er is een God, er is ook een Middelaar Gods en der mensen, de Mens Christus Jezus;
6 owazinikela yena ukuba lihlawulo labo bonke, ubufakazi ngezikhathi ezifaneleyo,
Die Zichzelven gegeven heeft tot een rantsoen voor allen, zijnde de getuigenis te zijner tijd;
7 mina engamiselwa khona ukuba ngumtshumayeli lomphostoli (ngikhuluma iqiniso kuKristu, kangiqambi manga) umfundisi wabezizwe ekholweni leqinisweni.
Waartoe ik gesteld ben een prediker en apostel (ik zeg de waarheid in Christus, ik lieg niet), een leraar der heidenen, in geloof en waarheid.
8 Ngakho ngifisa ukuthi amadoda akhuleke kuyo yonke indawo, ephakamisa izandla ezingcwele, engelalaka lokuxabana.
Ik wil dan, dat de mannen bidden in alle plaatsen, opheffende heilige handen, zonder toorn en twisting.
9 Ngokunjalo labesifazana bazicecise ngezigqoko ezifaneleyo, lenhlonipho lokuqonda, kungabi ngenwele ezelukiweyo, kumbe igolide, kumbe amapharele, kumbe izembatho ezidulayo,
Desgelijks ook, dat de vrouwen, in een eerbaar gewaad, met schaamte en matigheid zichzelven versieren, niet in vlechtingen des haars, of goud, of paarlen, of kostelijke kleding;
10 kodwa, okufanele abesifazana abathi bakhonza uNkulunkulu, ngemisebenzi emihle.
Maar (hetwelk de vrouwen betaamt, die de godvruchtigheid belijden) door goede werken.
11 Owesifazana kafunde ngokuthula ekuzithobeni konke.
Een vrouw late zich leren in stilheid, in alle onderdanigheid.
12 Kodwa kangivumeli owesifazana ukuthi afundise, kumbe abe lamandla phezu kowesilisa, kodwa abe ekuthuleni.
Doch ik laat de vrouw niet toe, dat zij lere, noch over den man heerse, maar wil, dat zij in stilheid zij.
13 Ngoba uAdamu wabunjwa kuqala, emva kwalokho uEva;
Want Adam is eerst gemaakt, daarna Eva.
14 futhi uAdamu kakhohliswanga, kodwa owesifazana esekhohlisiwe waba sesiphambekweni,
En Adam is niet verleid geworden; maar de vrouw, verleid zijnde, is in overtreding geweest.
15 kodwa uzasindiswa ngokuzala abantwana, uba behlala ekholweni lethandweni lebungcweleni kanye lokuqonda.
Doch zij zal zalig worden in kinderen te baren, zo zij blijft in het geloof, en liefde, en heiligmaking, met matigheid.

< 1 KuThimothi 2 >