< 1 Imilando 1 >

1 UAdamu, uSeti, uEnosi,
Adam, Set, Enosz;
2 uKenani, uMahalaleli, uJaredi,
Kenan, Mahalaleel, Jered;
3 uEnoki, uMethusela, uLameki,
Henoch, Matuzalem, Lamech;
4 uNowa, uShemu, uHamu, loJafethi.
Noe, Sem, Cham i Jafet.
5 Amadodana kaJafethi: OGomeri loMagogi loMadayi loJavani loThubhali loMesheki loTirasi.
Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras.
6 Lamadodana kaGomeri: OAshikenazi loRifathi loTogarma.
A synowie Gomera: Aszkenaz, Rifat i Togarma.
7 Lamadodana kaJavani: OElisha loTarshishi, amaKiti lamaDodani.
A synowie Jawana: Elisa i Tarszisz, Cytym i Dodanim.
8 Amadodana kaHamu: OKushi loMizirayimi, uPuti loKhanani.
Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
9 Lamadodana kaKushi: OSeba loHavila loSabitha loRahama loSabitheka. Lamadodana kaRahama: OShebha loDedani.
A synowie Kusza: Seba, Chaawila, Sabta, Rama i Sabteka. A synowie Ramy: Szeba i Dedan.
10 UKushi wasezala uNimrodi; yena waqala ukuba liqhawe emhlabeni.
Kusz spłodził Nimroda, który zaczął być mocarzem na ziemi.
11 UMizirayimi wasezala amaLudi lamaAnami lamaLehabi lamaNafethuhi
Misraim spłodził Ludima, Ananima, Lahabima i Naftuchima;
12 lamaPatrusi lamaKaseluhi (okwaphuma kiwo amaFilisti), lamaKafitori.
Oraz Patrusyma, Kasluchima, od których wywodzą się Filistyni, i Kaftoryma.
13 UKhanani wasezala uSidoni izibulo lakhe, loHethi,
Kanaan zaś spłodził Sidona, swego pierworodnego, i Cheta;
14 lomJebusi lomAmori lomGirigashi
Jebusytę, Amorytę i Girgaszytę;
15 lomHivi lomArki lomSini
Chiwwitę, Arkitę i Sinitę;
16 lomArvadi lomZemari lomHamathi.
Arwadytę, Semarytę i Chamatytę.
17 Amadodana kaShemu: OElamu loAshuri loArpakishadi loLudi loAramu loUzi loHuli loGetheri loMesheki.
Synowie Sema: Elam, Assur, Arpachszad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter i Meszek.
18 UArpakishadi wasezala uShela; uShela wasezala uEberi.
Arpachszad spłodził Szelacha, a Szelach spłodził Ebera.
19 UEberi wasezalelwa amadodana amabili. Ibizo lenye lalinguPelegi, ngoba ensukwini zayo umhlaba wadatshulwa; lebizo lomfowabo lalinguJokithani.
Eberowi zaś urodzili się dwaj synowie: jeden [miał] na imię Peleg, gdyż za jego czasów ziemia została rozdzielona, a imię brata jego – Joktan.
20 UJokithani wasezala oAlimodadi loShelefi loHazamavethi loJera
Joktan spłodził Almodada, Szelefa, Chasarmaweta i Jeracha;
21 loHadoramu loUzali loDikila
Hadorama, Uzala i Diklę;
22 loEbhali loAbhimayeli loShebha
Ebala, Abimaela i Szeba;
23 loOfiri loHavila loJobabi. Bonke labo babengamadodana kaJokithani.
Ofira, Chawila i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana.
24 UShemu, uArpakishadi, uShela,
Sem, Arpachszad, Szelach;
25 uEberi, uPelegi, uRewu,
Eber, Peleg, Reu;
26 uSerugi, uNahori, uTera,
Serug, Nachor, Terach;
27 uAbrama; onguAbrahama.
Abram, to jest Abraham.
28 Amadodana kaAbrahama: OIsaka loIshmayeli.
Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.
29 Laba yizizukulwana zabo: Izibulo likaIshmayeli, uNebayothi, loKedari, loAdibeli, loMibisama,
A oto [są] ich rody: pierworodny Izmaela – Nebajot, następnie Kedar, Abdeel i Mibsam;
30 uMishima, loDuma, uMasa, uHadadi, loTema,
Miszma, Duma, Massa, Hadad i Tema;
31 uJeturi, uNafishi, loKedema; la ngamadodana kaIshmayeli.
Jetur, Nafisz i Kedma. [Byli] oni synami Izmaela.
32 Njalo amadodana kaKetura, umfazi omncinyane kaAbrahama: Wazala oZimrani loJokishani loMedani loMidiyani loIshibaki loShuwa. Amadodana-ke kaJokishani: OShebha loDedani.
A [oto] synowie Ketury, nałożnicy Abrahama: urodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. A synowie Jokszana: Szeba i Dedan.
33 Lamadodana kaMidiyani: OEfa loEferi loHanoki loAbida loElidaha. Bonke laba ngamadodana kaKetura.
Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Oni wszyscy [byli] synami Ketury.
34 UAbrahama wasezala uIsaka. Amadodana kaIsaka: OEsawu loIsrayeli.
I Abraham spłodził Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.
35 Amadodana kaEsawu: OElifazi, uRehuweli, loJewushi, loJalamu, loKora.
A synowie Ezawa: Elifaz, Rehuel, Jeusz, Jalam i Korach.
36 Amadodana kaElifazi: OThemani, loOmari, uZefi, loGatama, uKenazi, loTimina, loAmaleki.
Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefo, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.
37 Amadodana kaRehuweli: ONahathi, uZera, uShama, loMiza.
Synowie Rehuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.
38 Lamadodana kaSeyiri: OLotani loShobhali loZibeyoni loAna loDishoni loEzeri loDishani.
A synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan.
39 Lamadodana kaLotani: OHori loHomama; lodadewabo kaLotani wayenguTimina.
A synowie Lotana: Chori, Homam; a siostrą Lotana [była] Timna.
40 Amadodana kaShobhali: OAliyani, loManahathi, loEbhali, uShefi, loOnama. Lamadodana kaZibeyoni: OAya loAna.
Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefo i Onam. A synowie Sibeona: Ajja i Ana.
41 Amadodana kaAna: UDishoni. Lamadodana kaDishoni: OHamrani loEshibhani loJitirani loKerani.
Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran i Eszban, Jitran i Keran.
42 Amadodana kaEzeri: OBilihani loZahavana, uJahakhani. Amadodana kaDishani: OUzi loArani.
Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Jaakan. Synowie Diszana: Us i Aran.
43 Njalo la ngamakhosi abusa elizweni leEdoma, kungakabusi inkosi phezu kwabantwana bakoIsrayeli: UBhela indodana kaBeyori; lebizo lomuzi wakhe laliyiDinihaba.
To byli królowie, którzy panowali w ziemi Edomu, zanim zapanował król nad synami Izraela: Bela, syn Beora, a jego miasto nazywało się Dinhaba.
44 UBhela wasesifa, uJobabi indodana kaZera weBhozira wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
A gdy Bela umarł, królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry.
45 UJobabi wasesifa, uHushama owelizweni lamaThemani wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
A gdy Jobab umarł, królował w jego miejsce Chuszam z ziemi Temanitów.
46 UHushama wasesifa, uHadadi indodana kaBedadi, owatshaya amaMidiyani emagcekeni akoMowabi, wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiAvithi.
A gdy Chuszam umarł, królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który pobił Midianitów na polu Moabu. A jego miasto nazywało się Awit.
47 UHadadi wasesifa, uSamila weMasireka wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
A gdy Hadad umarł, królował w jego miejsce Samla z Masreki.
48 USamila wasesifa, uShawuli weRehobothi emfuleni wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
A gdy Samla umarł, królował w jego miejsce Szaul z Rechobot nad Rzeką.
49 UShawuli wasesifa, uBhali-Hanani indodana kaAkhibhori wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
A gdy Szaul umarł, królował w jego miejsce Baalchanan, syn Akbora.
50 UBhali-Hanani wasesifa, uHadadi wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiPhayi; lebizo lomkakhe lalinguMehethabheli indodakazi kaMatiredi indodakazi kaMezahabhi.
A gdy Baalchanan umarł, królował w jego miejsce Hadad. Jego miasto nazywało się Pai, a jego żona miała na imię Mehetabel, [była to] córka Matredy, córki Mezahaba.
51 UHadadi wasesifa. Lezinduna zeEdoma zaziyilezi: Induna uTimina, induna uAliya, induna uJethethi,
I Hadad umarł. A książętami Edomu byli: książę Timna, książę Alia, książę Jetet;
52 induna uAholibama, induna uEla, induna uPinoni,
Książę Oholibama, książę Ela, książę Pinon;
53 induna uKenazi, induna uThemani, induna uMibhizari,
Książę Kenaz, książę Teman, książę Mibsar;
54 induna uMagidiyeli, induna uIrama; lezi yizinduna zeEdoma.
Książę Magdiel, książę Iram. Oni [byli] książętami Edomu.

< 1 Imilando 1 >