< 1 Imilando 8 >

1 UBhenjamini wasezala uBhela izibulo lakhe, uAshibeli owesibili, loAhara owesithathu,
And Benjamin begat Bela' his first-born, Ashbel the second, and Achrach the third,
2 uNoha owesine, loRafa owesihlanu.
Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Njalo uBhela wayelamadodana: OAdari loGera loAbhihudi
And Bela' had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
4 loAbishuwa loNamani loAhowa
And Abishua', and Na'aman, and Achoach,
5 loGera loShefufani loHuramu.
And Gera, and Shephuphan, and Churam.
6 Lala ngamadodana kaEhudi; lezi zinhloko zaboyise zabahlali beGeba; wasebathumbela eManahathi;
And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba', who were exiled to Manachath;
7 loNamani, loAhiya, loGera; yena wabathumba; wasezala oUza loAhihudi.
Both Na'aman, and Achiyah; and Gera, —he exiled them, and begat 'Uzza, and Achichud.
8 UShaharayimi wasezala abantwana elizweni lakoMowabi, esebaxotshile; oHushimi loBahara babengomkakhe.
And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them away—Chushim and Ba'ara his wives.
9 Wasezala kuHodeshi umkakhe oJobabi loZibiya loMesha loMalikamu
And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
10 loJewuzi loSakiya loMirima. Laba babengamadodana akhe, izinhloko zaboyise.
And Je'uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
11 KuHushimi wasezala oAbitubi loEliphahali.
And of Chushim he begat Abitub, and Elpa'al.
12 Amadodana kaEliphahali: OEberi, loMishamu, loShemedi owakha iOno leLodi lemizana yayo,
And the sons of Elpa'al: 'Eber, and Mish'am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
13 loBeriya, loShema, ababezinhloko zaboyise zabahlali beAjaloni, ababexotshe abahlali beGathi,
And Beri'ah, and Shema', who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
14 loAhiyo, uShashaki, loJeremothi,
And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
15 loZebhadiya, loAradi, loEderi,
And Zebadyah, and 'Arad, and 'Eder,
16 loMikayeli, loIshipa, loJoha, amadodana kaBeriya.
And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beri'ah;
17 LoZebhadiya, loMeshulamu, loHiziki, loHeberi,
And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
18 loIshmerayi, loIziliya, loJobabi, amadodana kaEliphahali.
And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpa'al:
19 LoJakimi, loZikiri, loZabidi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 loEliyenayi, loZilethayi, loEliyeli,
And Eli'enai, and Zillethai, and Eliel,
21 loAdaya, loBeraya, loShimirathi, amadodana kaShimeyi.
And 'Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shim'i:
22 LoIshipani, loEberi, loEliyeli,
And Yishpan, and 'Eber, and Eliel,
23 loAbidoni, loZikiri, loHanani,
And 'Abdon, and Zichri, and Chanan,
24 loHananiya, loElamu, loAnithothiya,
And Chananyah, and 'Elam, and 'Anthothiyah,
25 loIfideya, loPenuweli, amadodana kaShashaki.
And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
26 LoShamisherayi, loShekariya, loAthaliya,
And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
27 loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
And Ja'areshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
28 Laba babezinhloko zaboyise, izinhloko ngezizukulwana zabo; laba bahlala eJerusalema.
These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 EGibeyoni kwasekuhlala uyise kaGibeyoni; lebizo lomkakhe lalinguMahaka.
And at Gib'on dwelt the father of Gib'on, whose wife's name was Ma'achah;
30 Lendodana yakhe, izibulo lakhe, nguAbhidoni, loZuri, loKishi, loBhali, loNadabi,
And his first-born son 'Abdon, then Zur, and Kish, and Ba'al, and Nadab,
31 loGedori, loAhiyo, loZekeri.
And Gedor, and Achyo, and Zecher.
32 UMikilothi wasezala uShimeya. Lalaba babehlala maqondana labafowabo eJerusalema, kanye labafowabo.
And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
33 UNeri wasezala uKishi; uKishi wasezala uSawuli; uSawuli wasezala oJonathani loMaliki-Shuwa loAbinadaba loEshibhali.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua', and Abinadab, and Eshba'al.
34 Njalo indodana kaJonathani yayinguMeribi-Bhali; uMeribi-Bhali wasezala uMika.
And the son of Jehonathan was Merib-ba'al; and Merib-ba'al begat Michah.
35 Njalo amadodana kaMika: OPithoni loMeleki loTareya loAhazi.
And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea', and Achaz.
36 UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
And Achaz begat Jeho'addah; and Jeho'addah begat 'Alemeth, and 'Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
37 uMoza wasezala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe, uEleyasa indodana yakhe, uAzeli indodana yakhe.
And Moza begat Bin'ah; Rapha was his son, El'assah his son, Azel his son.
38 Njalo uAzeli wayelamadodana ayisithupha; lala ngamabizo awo: OAzirikamu, uBhokeru, loIshmayeli, loSheyariya, loObhadiya, loHanani. Wonke la ngamadodana kaAzeli.
And Azel had six sons, and these are their names, 'Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and She'aryah, and 'Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
39 Njalo amadodana kaEsheki umfowabo: OUlamu izibulo lakhe, uJewushi eyesibili, loElifeleti eyesithathu.
And the sons of 'Eshek his brother were, Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliphelet the third.
40 Njalo amadodana kaUlamu ayengamadoda, amaqhawe alamandla, anyathela idandili, elamadodana amanengi lamadodana amadodana, ikhulu lamatshumi amahlanu. Bonke laba babengabantwana bakoBhenjamini.
And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons' sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.

< 1 Imilando 8 >