< Amahubo 38 >

1 Ihubo likaDavida. Isikhalazo. Awu Thixo, ungangikhuzi ngolaka loba ungijezise uthukuthele.
A psalm of David, to bring to remembrance. Yahweh, do not rebuke me in your anger; do not punish me in your wrath.
2 Ngoba imitshoko yakho ingicibile, njalo wangibhansula kakhulu ngesandla sakho.
For your arrows pierce me, and your hand presses me down.
3 Ngenxa yokuthukuthela kwakho kangiselakuphila emzimbeni wami; amathambo ami kawasaqinanga ngenxa yesono sami.
My whole body is sick because of your anger; there is no health in my bones because of my sin.
4 Ukona kwami sekungisinda njengomthwalo onzima ongathwalekiyo.
For my iniquities overwhelm me; they are a burden too heavy for me.
5 Izilonda zami sezilobovu sezisenyanyeka ngenxa yobuthutha bami besono.
My wounds are infected and smell because of my foolish sins.
6 Ngiyangiswe ngehliswa kakhulu; sengitshona ngilila ilanga lonke.
I am stooped over and humiliated every day; I go about mourning all day long.
7 Ngiphethwe liqolo ngobuhlungu obuqumayo; umzimba wami kawuselampilo.
For within me, I am filled with burning; there is no health in my flesh.
8 Sengibuthakathaka, sengicikizekile; ngiyabubula ngobuhlungu benhliziyo.
I am numb and utterly crushed; I groan because of the anguish of my heart.
9 Zonke iziloyiso zami zisobala kuwe, Oh Thixo, ukububula kwami kakufihlekanga kuwe.
Lord, you understand my heart's deepest yearnings, and my groanings are not hidden from you.
10 Inhliziyo yami iyagubhazela, amandla ami ayaphela; lokukhanya sekufiphele emehlweni ami.
My heart pounds, my strength fades, and my eyesight dims.
11 Abangane bami labakhula bami sebengibalekela ngenxa yamanxeba ami; omakhelwane bami sebehlalela khatshana
My friends and companions shun me because of my condition; my neighbors stand far off.
12 Labo abafuna impilo yami sebethiyile, labo abafuna ukungilimaza bakhuluma ngokungidiliza; ilanga lonke batshonela ukwakha amacebo enkohliso.
Those who seek my life lay snares for me. They who seek my harm speak destructive words and say deceitful words all day long.
13 Sengifana lesacuthe esingezwayo, njengesimungulu esehluleka ukuvula umlomo waso;
But I, I am like a deaf man and hear nothing; I am like a mute man who says nothing.
14 senginjengomuntu ongezwayo, olomlomo ongaphenduliyo.
I am like a man who does not hear and who has no reply.
15 Ngikulindele, Oh Thixo, uzaphendula, Oh Nkosi Nkulunkulu wami.
Surely I wait for you, Yahweh; you will answer, Lord my God.
16 Ngoba ngathi, “Ungabayekeli baklolode kumbe bazikhukhumeze phezu kwami nxa unyawo lwami lutshelela.”
I say this so that my enemies will not gloat over me. If my foot slips, they will do terrible things to me.
17 Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bungiphethe njalonjalo.
For I am about to stumble, and I am in constant pain.
18 Ngiyabuvuma ububi bami; ngiyakhathazeka ngesono sami.
I confess my guilt; I am concerned about my sin.
19 Banengi labo abayizitha zami ezitshisekayo, labo abangizonda bengelasizatho banengi.
But my enemies are numerous; those who hate me wrongfully are many.
20 Labo abangiphindisela okuhle ngokubi bayangigcona lapho ngisenza okulungileyo.
They repay me evil for good; they hurl accusations at me although I have pursued what is good.
21 Oh Thixo, ungangideli; ungabi khatshana lami, Oh Nkulunkulu wami.
Do not abandon me, Yahweh; my God, do not stay far away from me.
22 Woza masinyane uzongisiza, Nkosi yami loMsindisi wami.
Come quickly to help me, Lord, my salvation.

< Amahubo 38 >