< Amahubo 116 >

1 Ngiyamthanda uThixo ngoba walizwa ilizwi lami; wezwa ukukhala kwami ngicela umusa.
I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer.
2 Ngoba wangipha indlela yakhe, ngizambiza kokuphela nxa ngisaphila.
Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him.
3 Izibopho zokufa zangithandela, ubuhlungu obukhulu bengcwaba bangehlela; ngagajelwa yikuhlupheka losizi. (Sheol h7585)
The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: (Sheol h7585)
4 Ngasengibiza ibizo likaThixo: “Oh Thixo ake ungisindise!”
And I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul.
5 UThixo ulomusa njalo ulungile; uNkulunkulu wethu ulesihawu.
The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.
6 UThixo uvikela abalenhliziyo ethobekileyo; ngathi ngihluphekile kakhulu wangisindisa.
The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me.
7 Phumula njalo, we mphefumulo wami, ngoba uThixo ukwenzile ukulunga.
Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee.
8 Ngoba wena Thixo, uwukhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, lezinyawo zami azaze zakhubeka,
For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling.
9 ukuze ngihambe phambi kukaThixo elizweni labaphilayo.
I will please the Lord in the land of the living.
10 Ngathembela kuThixo; ngakho ngasengisithi, “Ngiyahlupheka kakhulu.”
I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
11 Ngiphakathi kokulahla ithemba ngathi, “Bonke abantu balamanga.”
I said in my excess: Every man is a liar.
12 Ngingambonga ngani uThixo ngabo bonke ubuhle bakhe kimi?
What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?
13 Ngizayiphakamisa inkezo yensindiso ngimemeze ibizo likaThixo.
I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.
14 Ngizazigcwalisa izifungo zami kuThixo phambi kwabo bonke abantu bakhe.
I will pay my vows to the Lord before all his people:
15 Kuligugu emehlweni kaThixo ukufa kwabathembekileyo bakhe.
Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 Oh Thixo, ngempela ngiyinceku Yakho, indodana yencekukazi yakho; usungikhulule emaketaneni ami.
O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds:
17 Ngizakwenzela umhlatshelo womnikelo wokubonga ngilibize ibizo likaThixo
I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
18 Ngizazigcwalisa izifungo zami kuThixo phambi kwabo bonke abantu bakhe,
I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
19 emagumeni endlu kaThixo phakathi kwakho, wena Jerusalema. Dumisani uThixo.
In the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.

< Amahubo 116 >