< ၂ တိမောသေ 3 >
1 ၁ နောင်ကာလသည် ခဲယဉ်းသော ကာလဖြစ်မည်ဟု သိမှတ်လော့။ အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊
ମଃତର୍ ଇରି ଜାଣିରିଆ ଜେ, ସେସ୍ କାଳେ ବୟଃଙ୍କାର୍ ବେଳା ଆସେଦ୍
2 ၂ လူတို့သည် ကိုယ်ကိုကိုယ်ချစ်သောသူ၊ ငွေကိုတပ်မက်သောသူ၊ ဝါကြွားသောသူ၊ ထောင်လွှားစော်ကားသောသူ၊ သူ့အသရေကိုရှုတ်ချသောသူ၊ မိဘစကားကို နားမထောင်သောသူ၊ ကျေးဇူးမရှိသောသူ၊ သန့်ရှင်းခြင်း မရှိသောသူ၊
କାୟ୍ତାକ୍ବଃଲେକ୍ ଲକ୍ମଃନ୍ ନିଜ୍କେ ଲଃବଦ୍ କଃର୍ତି, ଦଃନ୍ଲଃବି, ଆହ୍ଣାକେ ଗଃର୍ବ, ଆକାରିଆ, ଲିନ୍ଦାକଃରୁ, ଆୟ୍ସି ଉବାସିର୍ ଅମାନ୍ୟା, ଉହ୍କାର୍ ହାସୁର୍ତାର୍, ବିଟାଳ୍
3 ၃ ပကတိကြင်နာ စုံမက်ခြင်းနှင့်ကင်းသောသူ၊ ရန်ငြိုးဖွဲ့သောသူ၊ ချောစားတတ်သောသူ၊ ကိုယ်ဣန္ဒြေကို မချုပ်တည်းနိုင်သောသူ၊ ပြင်းထန်သူ၊ သူတော်ကောင်းကို မုန်းသောသူ၊
ଦଃୟା ନଃକେର୍ତି, କାର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ନଃମିସ୍ତାର୍, ଲିନ୍ଦା କଃର୍ତାର୍, ନଃସେମ୍ୱାଳ୍ତାର୍, କଃର୍ନିଆ, ନିକରିକେ ଲାଡ୍ନଃକେର୍ତାର୍,
4 ၄ သစ္စာကိုဖျက်တတ်သောသူ၊ သတိပေးခြင်းကို မခံသောသူ၊ မာန်မနနှင့်ယစ်မူးသောသူ၊ ဘုရားသခင်ကို နှစ်သက်သည်ထက် ကာမဂုဏ်ခံစားခြင်းကိုသာ၍ နှစ်သက်သောသူ၊ ဘုရားဝတ်၌မွေ့လျော်ယောင်ဆောင်၍၊
ବିସ୍ୱାସେ ବିସ୍ ଦେତି, କଃରାବ୍ କାମ୍ କଃରୁକେ ବଃଡେସାସି, ବଃଡ୍ହାଣ୍ୟା ଅଃଉତି ଆର୍ ଲାଡ୍କାରି ଇସ୍ୱର୍କେ ଲାଡ୍ ନଃକେରି ସଃର୍ଦାକଃରୁକ୍ ବଃଲ୍ହାଉତି ।
5 ၅ မွေ့လျော်ခြင်းတန်ခိုးကို ငြင်းပယ်သောသူ ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။ ထိုသူတို့ကို ရှောင်လော့။
ସେମଃନ୍ ଦଃର୍ମାର୍ ହଃଦାବାଟାର୍ ବେସ୍ ଦଃର୍ତି, ମଃତର୍ ଇତାର୍ ସଃକ୍ତିକେ ଚାଡିଦେତି, ଅଃନ୍କା ଲକାର୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ଦୁରିରିଆ ।
6 ၆ ဒုစရိုက်အပြစ်ဝန်ကို ထမ်းရွက်၍၊ အထူးထူးအပြားပြားသော လောဘကိလေသာ သွေးဆောင်ရာ သို့လိုက်၍၊ အစဉ်သင်သော်လည်း၊
ବଃଲେକ୍ ଇମଃନାର୍ ବିତ୍ରେ ଅଃନ୍କା ଲକ୍ମଃନ୍ ଆଚ୍ତି, ଜୁୟ୍ମଃନ୍ ଗଃରେ ଗଃରେ ହୁରି ହାହାର୍ ବଜେ ଆର୍ ବିନ୍ବିନ୍ ରଃକମାର୍ କଃରୁକେ ଇଚାୟ୍ ଚାଲ୍ତା ବୁଦି ନୟ୍ଲା ମାୟଜିମଃନ୍କେ ନିଜାର୍ ଆୟ୍ତେ ରଃକ୍ତି ।
7 ၇ သမ္မာတရားကို လေ့ကျက်ခြင်းသို့ အလျှင်းမရောက်နိုင်သော မိန်းမမိုက်တို့ကို၊ အိမ်ထဲသို့ဝင်၍ ဘမ်းသွားသောသူတို့သည် ထိုသူတို့အဝင် ဖြစ်ကြ၏။
ଇ ମାୟ୍ଜିମଃନ୍ ସଃବୁବଃଳ୍ ସିକ୍ତି ରିଲେକ୍ ହେଁ ସଃତ୍ ଜାଣୁକ୍ କଃବେ ହେଁ ନଃହାର୍ତି ।
8 ၈ ယန္နေနှင့်ယံဗြေသည် မောရှေကိုဆီးတားသကဲ့သို့၊ ထိုသူတို့သည် သမ္မာတရားကိုဆီးတားကြ၏။ စိတ်နှလုံးယိုယွင်း၍ ယုံကြည်ယောင်ဆောင်သောသူဖြစ်ကြ၏။
ଆର୍ ଜଃନ୍କଃରି ଜନିସ୍ ଆର୍ ଜମ୍ବ୍ରିସ୍ ମସାର୍ ବାଦା ଦେତି ରିଲାୟ୍, ସେନ୍କଃରି ଇ ଲକ୍ମଃନ୍ ହେଁ ସଃତାର୍ ବାଦା ଦେତି; ମୁଣ୍ଡ୍ବଃୟା ଅୟ୍ ବିସ୍ୱାସ୍ କଃତାୟ୍ ଟିକ୍ ଗ୍ୟାନେ ହୁର୍ନ୍ ନଃଉତି ।
9 ၉ ထိုသူနှစ်ယောက်တို့၏ မိုက်မဲခြင်းသည် လူအပေါင်းတို့ရှေ့မှာ ထင်ရှားသကဲ့သို့၊ ဤသူတို့၏ မိုက်မဲ ခြင်းသည်လည်း ထင်ရှားလိမ့်မည်။ သို့ဖြစ်၍ သူတို့သည် တိုး၍မလွန်မသွားရကြ။
ମଃତର୍ ସେମଃନ୍ ଆରେକ୍ ଅଃଦିକ୍ ଆଗ୍ତୁ ଜଃଉଁ ନଃହାର୍ତି, ବଃଲେକ୍ ସେ ଦୁୟ୍ ଲକାର୍ ଅବୁଜ୍ୟାହାଣ୍ ଜଃନ୍କଃରି ଜାଣାହ୍ଳିରିଲି, ସେର୍କଃମ୍ ଇ ଲକାର୍ ହେଁ ସଃବୁ ଲକାର୍ ତଃୟ୍ ନିକକଃରି ଜାଣାହ୍ଳେଦ୍ ।
10 ၁၀ ငါဆုံးမဩဝါဒပေးခြင်း၊ အကျင့်ကျင့်ခြင်း၊ ကြံစည်ခြင်း၊ သစ္စာစောင့်ခြင်း၊ စိတ်ရှည်ခြင်း၊ ချစ်ခြင်း၊ သည်းခံခြင်းတို့ကို၎င်း၊ အန္တိအုတ်မြို့၊ ဣကောနိမြို့၊ လုတ္တရမြို့တို့၌ ငါခံရသကဲ့သို့၊ အရပ်ရပ်တို့၌ ခံရသော ညှဉ်းဆဲခြင်း၊ ဆင်းရဲခြင်းတို့ကို၎င်း၊ သင်သည် ရှာဖွေနားလည်ရပြီ။
ମଃତର୍ ତୁମି ମର୍ ସିକ୍ୟା, ଚାଲାଚାଲ୍ତି, ଇଚା, ବିସ୍ୱାସ୍, ସଃମ୍ବାଳ୍ତାର୍, ଲାଡ୍, ସାସ୍
11 ၁၁ ထိုသို့သော အမှုတို့ကို ငါတွေ့ရသော် လည်း၊ တွေ့သမျှဘို့မှ သခင်ဘုရားသည် ငါ့ကိုကယ်နှုတ်တော်မူပြီ။
ତାଳ୍ନା ଆର୍ ଦୁକ୍ ବୟ୍ଗ୍ କଃରିଆଚାସ୍, ଆନ୍ତିଅକିଆ, ଇକନିଆ, ଆର୍ ଲୁସ୍ତ୍ରାୟ୍ ମକ୍ ସେରଃକମ୍ ତାଳ୍ନା ଅୟ୍ରିଲି; ମୁୟ୍ଁ ସେରି ସଃମ୍ବାଳିରିଲେ, ଆର୍ ମାପ୍ରୁ ମକ୍ ସେ ସଃବୁ ତଃୟ୍ ହୁଣି ରଃକ୍ୟା କଃରି ରିଲା,
12 ၁၂ ယေရှုခရစ်၏ တရားတော်နှင့်အညီ၊ ဘုရားဝတ်၌ မွေ့လျော်၍ နေခြင်းငှါအလိုရှိသောသူ အပေါင်း တို့သည် ညှဉ်းဆဲခြင်းကို ခံရကြလိမ့်မည်။
ସଃତ୍ୟାକଃରି ଜୁୟ୍ମଃନ୍ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁର୍ ତଃୟ୍ ଦଃର୍ମ ଜିବନ୍ କାଟୁକ୍ ମଃନ୍କଃର୍ତି, ସେମଃନ୍ ତାଳନା ବୟ୍ଗ୍ କଃର୍ତି ।
13 ၁၃ ဆိုးညစ်သောသူ၊ လှည့်ဖြားသောသူတို့မူကား၊ သူတပါးကို၎င်း၊ ကိုယ်ကို၎င်းလှည့်ဖြား၍ဆိုးညစ်ခြင်း၌ တရွေ့ရွေ့ တိုးပွါးကြလိမ့်မည်။
ମଃତର୍ ଦୁସ୍ଟ୍ଲକ୍ ଆର୍ ମିଚୁଆମଃନାର୍ ବାଟ୍ ମଃର୍ନ୍ ହାକ୍ କାଡାୟ୍ ନଃୟ୍ଦ୍, ସେମଃନ୍ ବିନ୍ ଲକେ ବୁଲ୍କାୟ୍ କଃରି ହଃଚେ ନିଜ୍କେ ଜଃଟେଦ୍ ।
14 ၁၄ သင်သည်အဘယ်သူထံ၌ နည်းခံခဲ့ပြီးသည်ကို၎င်း၊
ମଃତର୍ ତୁୟ୍ ଜୁୟ୍ ଜୁୟ୍ରି ସିକ୍ୟା ହାୟଆଚ୍ସି, ଆର୍ ଜୁୟ୍ କଃତାମଃନ୍ ସଃତ୍ ବଃଲି ଜାଣିଆଚ୍ସି, ସେ ସଃବୁ ତଃୟ୍ ତିର୍ ଅୟ୍ରେ, ବଃଲେକ୍ ତୁୟ୍ ଜାଣୁଲିସ୍ କାର୍ ତଃୟହୁଣି ସେରିମଃନ୍ ସିକି ଆଚ୍ସି
15 ၁၅ ယေရှုခရစ်ကို ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းအလိုငှါ ပညာကိုပေးနိုင်သော ဓမ္မကျမ်းစာကို ငယ် သောအရွယ်မှစ၍ လေ့ကျက် သည်ကို၎င်း သိမှတ်သည်နှင့်၊ အထက်ကသင်၍ နှလုံးသွင်းမိသော အယူဝါဒ၌ တည်နေလော့။
ଆରେକ୍ ଜୁୟ୍ ଦଃର୍ମସାସ୍ତର୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍ ତଃୟ୍ ବିସ୍ୱାସ୍ କଃଲେକ୍ ତକ୍ ମୁକ୍ଳାଉତା ଗିଆନ୍ ଦେଉଁ ହାରେ, ସେରି ତୁୟ୍ ହିଲାବଃଳ୍ହୁଣି ଜାଣିଆଚ୍ସି ।
16 ၁၆ ထိုကျမ်းစာရှိသမျှသည် ဘုရားသခင် မှုတ်သွင်းတော်မူသော အားဖြင့်ဖြစ်၍၊
ସଃବୁ ସାସ୍ତର୍ ଇସ୍ୱର୍ କୟ୍ଲାକ୍ ଲେକ୍ଲା ଆର୍ ସଃତ୍ ସିକ୍ୟା, ବୁଲ୍ କଃଲେକ୍ ଉଳ୍ତାର୍, ସୁଦାର୍ତାର୍, ଆର୍ ଦଃର୍ମି ଅଃଉତା ବିସୟେ ସାସନାର୍ ହାୟ୍ଁ ଉହ୍କାରି,
17 ၁၇ ဘုရားသခင်၏ လူသည်စုံလင်သောသူ၊ ကောင်းသော အမှုအမျိုးမျိုးတို့ကို ပြုစုခြင်းအလိုငှါ ပြင်ဆင်သောသူ ဖြစ်မည်အကြောင်း၊ ဩဝါဒပေးခြင်း၊ အပြစ်ကိုဘော်ပြခြင်း၊ ဖြောင့်မတ်စွာ ပြုပြင်ခြင်း၊ တရားကို သွန်သင်ခြင်း၊ ဖြောင့်မတ်စွာ ပြုပြင်ခြင်း၊ တရားကိုသွန်သင်ခြင်း ကျေးဇူးများကို ပြုတတ်၏။
ଜଃନ୍କଃରି ଇସ୍ୱରାର୍ ଲକ୍ ହୁର୍ନ୍ ଅୟ୍ ସଃବୁ ରଃକମାର୍ ନିକ କାମାର୍ ଗିନେ ଜୟ୍ଗ୍ ଅୟ୍ଦ୍ ।