< 2 Bhakolinto 1 >

1 Ajino bhaluwa jino kujikopoka kwangu nne, a Pauli ntume jwa a Yeshu a Kilishitu na apwanga a Timoteo, kwa engwa kwabho a Nnungu. Ngunakunjandishilanga mmanganya mmandunji bha a Nnungu nninginji ku Kolinto na bhandu bhowe bha ukonjelo mmbali yowe ya ku Akaya.
ଈଶ୍ୱରସ୍ୟେଚ୍ଛଯା ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ପ୍ରେରିତଃ ପୌଲସ୍ତିମଥିର୍ଭ୍ରାତା ଚ ଦ୍ୱାୱେତୌ କରିନ୍ଥନଗରସ୍ଥାଯୈ ଈଶ୍ୱରୀଯସମିତଯ ଆଖାଯାଦେଶସ୍ଥେଭ୍ୟଃ ସର୍ୱ୍ୱେଭ୍ୟଃ ପୱିତ୍ରଲୋକେଭ୍ୟଶ୍ଚ ପତ୍ରଂ ଲିଖତଃ|
2 Nema na ulele kopoka kwa a Nnungu ainabhetu na Bhakulungwa a Yeshu Kilishitu ibhe na mmanganya.
ଅସ୍ମାକଂ ତାତସ୍ୟେଶ୍ୱରସ୍ୟ ପ୍ରଭୋର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ଚାନୁଗ୍ରହଃ ଶାନ୍ତିଶ୍ଚ ଯୁଷ୍ମାସୁ ୱର୍ତ୍ତତାଂ|
3 Bhakuywe a Nnungu ainabhabho Bhakulungwa bhetu a Yeshu Kilishitu, Atati bhakwete shiya na a Nnungu bhakutupa kuangalala.
କୃପାଲୁଃ ପିତା ସର୍ୱ୍ୱସାନ୍ତ୍ୱନାକାରୀଶ୍ୱରଶ୍ଚ ଯୋଽସ୍ମତ୍ପ୍ରଭୋର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ତାତ ଈଶ୍ୱରଃ ସ ଧନ୍ୟୋ ଭୱତୁ|
4 A Nnungu bhakutuangalaya nkulaga mwetu, nkupinga na uwe twaangalayanje bhananji nkulaga kwabhonji kwa nng'angalo gogo gutuposhela kopoka kwa bhenebho.
ଯତୋ ୱଯମ୍ ଈଶ୍ୱରାତ୍ ସାନ୍ତ୍ୱନାଂ ପ୍ରାପ୍ୟ ତଯା ସାନ୍ତ୍ୱନଯା ଯତ୍ ସର୍ୱ୍ୱୱିଧକ୍ଲିଷ୍ଟାନ୍ ଲୋକାନ୍ ସାନ୍ତ୍ୱଯିତୁଂ ଶକ୍ନୁଯାମ ତଦର୍ଥଂ ସୋଽସ୍ମାକଂ ସର୍ୱ୍ୱକ୍ଲେଶସମଯେଽସ୍ମାନ୍ ସାନ୍ତ୍ୱଯତି|
5 Elo, malinga shitupunda kupata mboteko nkwaakamulila liengo a Kilishitu, a Nnungu shibhapunda kutuangalaya kupitila a Kilishitu.
ଯତଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ କ୍ଲେଶା ଯଦ୍ୱଦ୍ ବାହୁଲ୍ୟେନାସ୍ମାସୁ ୱର୍ତ୍ତନ୍ତେ ତଦ୍ୱଦ୍ ୱଯଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ ବହୁସାନ୍ତ୍ୱନାଢ୍ୟା ଅପି ଭୱାମଃ|
6 Ibhaga tunalaga, ni kwa ligongo lya nng'angalo na ntapulo gwenunji. Putuangalala nkupinga kunng'angalayanga mmanganyanji na kuntaganga ntima kwa mboteko yenunji, mwiipilililanje malinga uwe.
ୱଯଂ ଯଦି କ୍ଲିଶ୍ୟାମହେ ତର୍ହି ଯୁଷ୍ମାକଂ ସାନ୍ତ୍ୱନାପରିତ୍ରାଣଯୋଃ କୃତେ କ୍ଲିଶ୍ୟାମହେ ଯତୋଽସ୍ମାଭି ର୍ୟାଦୃଶାନି ଦୁଃଖାନି ସହ୍ୟନ୍ତେ ଯୁଷ୍ମାକଂ ତାଦୃଶଦୁଃଖାନାଂ ସହନେନ ତୌ ସାଧଯିଷ୍ୟେତେ ଇତ୍ୟସ୍ମିନ୍ ଯୁଷ୍ମାନଧି ମମ ଦୃଢା ପ୍ରତ୍ୟାଶା ଭୱତି|
7 Na ngulupai itukwete kwa ligongo lyenunji ishimilishe, pabha tumumanyi kuti nnalaganga malinga uwe, nneyo peyo shinng'angalalanje malinga uwe.
ଯଦି ୱା ୱଯଂ ସାନ୍ତ୍ୱନାଂ ଲଭାମହେ ତର୍ହି ଯୁଷ୍ମାକଂ ସାନ୍ତ୍ୱନାପରିତ୍ରାଣଯୋଃ କୃତେ ତାମପି ଲଭାମହେ| ଯତୋ ଯୂଯଂ ଯାଦୃଗ୍ ଦୁଃଖାନାଂ ଭାଗିନୋଽଭୱତ ତାଦୃକ୍ ସାନ୍ତ୍ୱନାଯା ଅପି ଭାଗିନୋ ଭୱିଷ୍ୟଥେତି ୱଯଂ ଜାନୀମଃ|
8 Ashaalongo, tunapinga kummalanjilanga shitushite laga ku nkowa gwa ku Ashia kula, shilajesho shashinkututopela kwa kaje mpaka gutuwile mitima kuti tukalama.
ହେ ଭ୍ରାତରଃ, ଆଶିଯାଦେଶେ ଯଃ କ୍ଲେଶୋଽସ୍ମାନ୍ ଆକ୍ରାମ୍ୟତ୍ ତଂ ଯୂଯଂ ଯଦ୍ ଅନୱଗତାସ୍ତିଷ୍ଠତ ତନ୍ମଯା ଭଦ୍ରଂ ନ ମନ୍ୟତେ| ତେନାତିଶକ୍ତିକ୍ଲେଶେନ ୱଯମତୀୱ ପୀଡିତାସ୍ତସ୍ମାତ୍ ଜୀୱନରକ୍ଷଣେ ନିରୁପାଯା ଜାତାଶ୍ଚ,
9 Elo, mmitima jetu putwaliji mbuti bhandu bhaukumwilwenje kubhulagwa, nkupinga tunaikulupalile twaashayene, ikabhe twaakulupalile a Nnungu bhakwaayuyanga bhandu bhawilenje.
ଅତୋ ୱଯଂ ସ୍ୱେଷୁ ନ ୱିଶ୍ୱସ୍ୟ ମୃତଲୋକାନାମ୍ ଉତ୍ଥାପଯିତରୀଶ୍ୱରେ ଯଦ୍ ୱିଶ୍ୱାସଂ କୁର୍ମ୍ମସ୍ତଦର୍ଥମ୍ ଅସ୍ମାଭିଃ ପ୍ରାଣଦଣ୍ଡୋ ଭୋକ୍ତୱ୍ୟ ଇତି ସ୍ୱମନସି ନିଶ୍ଚିତଂ|
10 Bhenebho bhatutapwile nshilaje shikulungwa shapingaga kutubhulaga shila, na bhanapunda kututapula. Tunakwakulupalila kuti shibhatutapule kabhili.
ଏତାଦୃଶଭଯଙ୍କରାତ୍ ମୃତ୍ୟୋ ର୍ୟୋ ଽସ୍ମାନ୍ ଅତ୍ରାଯତେଦାନୀମପି ତ୍ରାଯତେ ସ ଇତଃ ପରମପ୍ୟସ୍ମାନ୍ ତ୍ରାସ୍ୟତେ ଽସ୍ମାକମ୍ ଏତାଦୃଶୀ ପ୍ରତ୍ୟାଶା ୱିଦ୍ୟତେ|
11 Mmanganya nnakutujangutilanga kwa kutujujila. Nkupinga bhandu bhabhagwinji bhatendanje eja kwa a Nnungu ga ligongo lya mboka itupata kwa jujilwa na bhandu bhabhagwinji.
ଏତଦର୍ଥମସ୍ମତ୍କୃତେ ପ୍ରାର୍ଥନଯା ୱଯଂ ଯୁଷ୍ମାଭିରୁପକର୍ତ୍ତୱ୍ୟାସ୍ତଥା କୃତେ ବହୁଭି ର୍ୟାଚିତୋ ଯୋଽନୁଗ୍ରହୋଽସ୍ମାସୁ ୱର୍ତ୍ତିଷ୍ୟତେ ତତ୍କୃତେ ବହୁଭିରୀଶ୍ୱରସ୍ୟ ଧନ୍ୟୱାଦୋଽପି କାରିଷ୍ୟତେ|
12 Shitukwiiniya shindu shimo, mitima jetu jinakutukong'ondelala kuti tunatama pa shilambolyo pano na kajekaje munkumbi gwenunji, kwa kwiitimalika kutupegwilwe na a Nnungu. Twangalongoywa na lunda lwetu ikabhe kwa nema ja a Nnungu.
ଅପରଞ୍ଚ ସଂସାରମଧ୍ୟେ ୱିଶେଷତୋ ଯୁଷ୍ମନ୍ମଧ୍ୟେ ୱଯଂ ସାଂସାରିକ୍ୟା ଧିଯା ନହି କିନ୍ତ୍ୱୀଶ୍ୱରସ୍ୟାନୁଗ୍ରହେଣାକୁଟିଲତାମ୍ ଈଶ୍ୱରୀଯସାରଲ୍ୟଞ୍ଚାଚରିତୱନ୍ତୋଽତ୍ରାସ୍ମାକଂ ମନୋ ଯତ୍ ପ୍ରମାଣଂ ଦଦାତି ତେନ ୱଯଂ ଶ୍ଲାଘାମହେ|
13 Tunakunjandishilanga indu ishinkombolanje shoma na kwiimanya. Ngunakulupalila kuti shimwimanyanje ukoto,
ଯୁଷ୍ମାଭି ର୍ୟଦ୍ ଯତ୍ ପଠ୍ୟତେ ଗୃହ୍ୟତେ ଚ ତଦନ୍ୟତ୍ କିମପି ଯୁଷ୍ମଭ୍ୟମ୍ ଅସ୍ମାଭି ର୍ନ ଲିଖ୍ୟତେ ତଚ୍ଚାନ୍ତଂ ଯାୱଦ୍ ଯୁଷ୍ମାଭି ର୍ଗ୍ରହୀଷ୍ୟତ ଇତ୍ୟସ୍ମାକମ୍ ଆଶା|
14 pabha nnaino mmumanyinji kashoko. Bhai, tumumanyi kuti lyubha lya kwiya a Yeshu shumwiiniyanje kwa ligongo lyetu malinga shitukwiiniya uwe kwa ligongo lyenunji.
ଯୂଯମିତଃ ପୂର୍ୱ୍ୱମପ୍ୟସ୍ମାନ୍ ଅଂଶତୋ ଗୃହୀତୱନ୍ତଃ, ଯତଃ ପ୍ରଭୋ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ଦିନେ ଯଦ୍ୱଦ୍ ଯୁଷ୍ମାସ୍ୱସ୍ମାକଂ ଶ୍ଲାଘା ତଦ୍ୱଦ୍ ଅସ୍ମାସୁ ଯୁଷ୍ମାକମପି ଶ୍ଲାଘା ଭୱିଷ୍ୟତି|
15 Ngulikulupalila kumanya na kulupalila kwenunji, gundumbilile ndandubhe kuika kunngwenunji nkupinga mpwaikanje pabhili.
ଅପରଂ ଯୂଯଂ ଯଦ୍ ଦ୍ୱିତୀଯଂ ୱରଂ ଲଭଧ୍ୱେ ତଦର୍ଥମିତଃ ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ତଯା ପ୍ରତ୍ୟାଶଯା ଯୁଷ୍ମତ୍ସମୀପଂ ଗମିଷ୍ୟାମି
16 Natumbilile mbitile kungwenunji gwa kwenda na gwa nkubhuja kunkoa gwa Makedonia, nkupinga nnyangutilanje ga mwanja gwangu gwa kwenda ku Yudea.
ଯୁଷ୍ମଦ୍ଦେଶେନ ମାକିଦନିଯାଦେଶଂ ୱ୍ରଜିତ୍ୱା ପୁନସ୍ତସ୍ମାତ୍ ମାକିଦନିଯାଦେଶାତ୍ ଯୁଷ୍ମତ୍ସମୀପମ୍ ଏତ୍ୟ ଯୁଷ୍ମାଭି ର୍ୟିହୂଦାଦେଶଂ ପ୍ରେଷଯିଷ୍ୟେ ଚେତି ମମ ୱାଞ୍ଛାସୀତ୍|
17 Bhuli, punkuganishiyanga kuti naliji mundu jwa pindikukapindikuka? Eu, punkuganishiyanga njitumbilila kwa lunda lwangupe? Kuti ngunabheleketa “Elo” na “Nngabha” gwanakamo?
ଏତାଦୃଶୀ ମନ୍ତ୍ରଣା ମଯା କିଂ ଚାଞ୍ଚଲ୍ୟେନ କୃତା? ଯଦ୍ ଯଦ୍ ଅହଂ ମନ୍ତ୍ରଯେ ତତ୍ କିଂ ୱିଷଯିଲୋକଇୱ ମନ୍ତ୍ରଯାଣ ଆଦୌ ସ୍ୱୀକୃତ୍ୟ ପଶ୍ଚାଦ୍ ଅସ୍ୱୀକୁର୍ୱ୍ୱେ?
18 A Nnungu bha kweli jika, bhai, shitummalanjilenje shila nngabha shindu sha “Elo” na “Nngabha”
ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରତି ମଯା କଥିତାନି ୱାକ୍ୟାନ୍ୟଗ୍ରେ ସ୍ୱୀକୃତାନି ଶେଷେଽସ୍ୱୀକୃତାନି ନାଭୱନ୍ ଏତେନେଶ୍ୱରସ୍ୟ ୱିଶ୍ୱସ୍ତତା ପ୍ରକାଶତେ|
19 Pabha a Kilishitu bhanabhabho a Nnungu, bhutunnungushiyenje nne na a Shilibhanushi na a Timoteo, bhakaliji bha “Elo” na “Nngabha.” Ikabhe mobha gowe bhenebho ni “Elo” ja a Nnungu.
ମଯା ସିଲ୍ୱାନେନ ତିମଥିନା ଚେଶ୍ୱରସ୍ୟ ପୁତ୍ରୋ ଯୋ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟୋ ଯୁଷ୍ମନ୍ମଧ୍ୟେ ଘୋଷିତଃ ସ ତେନ ସ୍ୱୀକୃତଃ ପୁନରସ୍ୱୀକୃତଶ୍ଚ ତନ୍ନହି କିନ୍ତୁ ସ ତସ୍ୟ ସ୍ୱୀକାରସ୍ୱରୂପଏୱ|
20 Pabha malagano gowe ga a Nnungu gali mwa a Kilishitu ni ga “Elo” kwa lyene ligongolyo, “Amina” jetu pujilugulwa kwa lina lya a Yeshu nkwaakuya a Nnungu.
ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ମହିମା ଯଦ୍ ଅସ୍ମାଭିଃ ପ୍ରକାଶେତ ତଦର୍ଥମ୍ ଈଶ୍ୱରେଣ ଯଦ୍ ଯତ୍ ପ୍ରତିଜ୍ଞାତଂ ତତ୍ସର୍ୱ୍ୱଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ ସ୍ୱୀକୃତଂ ସତ୍ୟୀଭୂତଞ୍ଚ|
21 Bhai a Nnungu bhayene bhanakutushimilika uwe pamo na mmanganya nkulundana na a Kilishitu. Na kutuagula,
ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଅସ୍ମାଂଶ୍ଚାଭିଷିଚ୍ୟ ଯଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟେ ସ୍ଥାସ୍ନୂନ୍ କରୋତି ସ ଈଶ୍ୱର ଏୱ|
22 bhenebho gubhatupele Mbumu jwabho mmitima jetu abhe lulembo kuti uwe tubhabho na abhe ngamulo ja indu yowe ibhatubhishile.
ସ ଚାସ୍ମାନ୍ ମୁଦ୍ରାଙ୍କିତାନ୍ ଅକାର୍ଷୀତ୍ ସତ୍ୟାଙ୍କାରସ୍ୟ ପଣଖରୂପମ୍ ଆତ୍ମାନଂ ଅସ୍ମାକମ୍ ଅନ୍ତଃକରଣେଷୁ ନିରକ୍ଷିପଚ୍ଚ|
23 A Nnungu ni bhakong'ondela bhangu ngaabheleketa unami, gundumbilile ngunaishe kabhili ku Kolinto ngunakummulayanga kuinjika kwa malobhe ga kalipa.
ଅପରଂ ଯୁଷ୍ମାସୁ କରୁଣାଂ କୁର୍ୱ୍ୱନ୍ ଅହମ୍ ଏତାୱତ୍କାଲଂ ଯାୱତ୍ କରିନ୍ଥନଗରଂ ନ ଗତୱାନ୍ ଇତି ସତ୍ୟମେତସ୍ମିନ୍ ଈଶ୍ୱରଂ ସାକ୍ଷିଣଂ କୃତ୍ୱା ମଯା ସ୍ୱପ୍ରାଣାନାଂ ଶପଥଃ କ୍ରିଯତେ|
24 Tukaapinga kunshishilishiyanga ga indu inkukulupalilanga, pabha mwiishimilikenje nngulupai jenunji. Ikabhe uwe tubhaajangutila bha angalala kwenunji.
ୱଯଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱିଶ୍ୱାସସ୍ୟ ନିଯନ୍ତାରୋ ନ ଭୱାମଃ କିନ୍ତୁ ଯୁଷ୍ମାକମ୍ ଆନନ୍ଦସ୍ୟ ସହାଯା ଭୱାମଃ, ଯସ୍ମାଦ୍ ୱିଶ୍ୱାସେ ଯୁଷ୍ମାକଂ ସ୍ଥିତି ର୍ଭୱତି|

< 2 Bhakolinto 1 >