< ୧ କରିନ୍ଥିୟ 7 >

1 ଆପେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ଚିଟାଉରେ କୁଲିକାଦିଙ୍ଗ୍‌ କୁନୁଲି, ନାହାଁଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେକେଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିରୁହାଡ଼୍‌ପେତାନା । ହଡ଼ କା ଆଣ୍‌ଦିନ୍‌ତେୟାଃ ବୁଗିନାଃ ତାନାଃ ।
Περὶ δὲ ὧν ἐγράψατε, καλὸν ἀνθρώπῳ γυναικὸς μὴ ἅπτεσθαι·
2 ମେନ୍‌ଦ ଆପାଙ୍ଗିର୍‌ କାମି ପେରେଜାକାନ୍‌ ହରାତେ ସବେନ୍‌ ହଡ଼ରାଃ କୁଡ଼ି ଆଡଃ ସବେନ୍‌ କୁଡ଼ିରାଃ କଡ଼ା ତାଇନଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ।
διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω, καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω.
3 କଡ଼ା ଆୟାଃ କୁଡ଼ିରାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ତେୟାଃ ପୁରାଏକା ଆଡଃ କୁଡ଼ି ଆୟାଃ କଡ଼ାରାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ତେୟାଃ ପୁରାଏକା । ଆଡଃ ବାରାନ୍‌କିନ୍‌ ଆକିନାଃ ବାରାନ୍‌କିନାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ତେୟାଃ ପୁରାଏ ନାଗେନ୍ତେ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ।
τῇ γυναικὶ ὁ ἀνὴρ τὴν ὀφειλὴν ἀποδιδότω, ὁμοίως δὲ καὶ ἡ γυνὴ τῷ ἀνδρί.
4 ଆୟାଃ ଆପ୍‌ନାଃ ହଡ଼୍‌ମରେ କୁଡ଼ିରାଃ ଜେତାନ୍‌ ଆକ୍‌ତେୟାର୍‌ ବାନଃଆ, ମେନ୍‌ଦ କଡ଼ାରାଃ ମେନାଃ । ଏନ୍‌ଲେକାଗି ଆୟାଃ ଆପ୍‌ନାଃ ହଡ଼୍‌ମରେ କଡ଼ାରାଃ ଜେତାନ୍‌ ଆକ୍‌ତେୟାର୍‌ ବାନଃଆ, ମେନ୍‌ଦ କୁଡ଼ିରାଃ ମେନାଃ ।
ἡ γυνὴ τοῦ ἰδίου σώματος οὐκ ἐξουσιάζει ἀλλὰ ὁ ἀνήρ· ὁμοίως δὲ καὶ ὁ ἀνὴρ τοῦ ἰδίου σώματος οὐκ ἐξουσιάζει ἀλλὰ ἡ γυνή.
5 ମିହୁଡ଼୍‌ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍‌ତାଃଏତେ ଆଲକାଏ ବିନ୍‌ଗାଅଃକା । ମେନ୍‌ଦ ବାରାନ୍‌କିନ୍‌ ମିଦ୍‌ତାଃରେ ବିନ୍ତିରେ ତାଇନ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଘାଡ଼ିକାଦ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ବିନ୍‌ଗାଅ ଦାଡ଼ିୟାକିନ୍‌ । ଆପାନ୍‌କେ କାବୁରେ ଦହ ନାଗେନ୍ତେ କାମ୍‌ଜର୍‌ ତାଇନ୍‌ ହରାତେ ସାଏତାନ୍‌ ଇନ୍‌କିନ୍‌କେ ବିଡ଼ାଅରେ ଆଲକାଏ ଉୟୁଃକିନ୍‌କା, ଏନାମେନ୍ତେ ଆଡଃମିସା ମିଦ୍‌ରେ ମେସାନ୍‌କାକିନ୍‌ ।
μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλους, εἰ μήτι ἂν ἐκ συμφώνου πρὸς καιρὸν ἵνα σχολάσητε τῇ προσευχῇ καὶ πάλιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἦτε, ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶς ὁ σατανᾶς διὰ τὴν ἀκρασίαν ὑμῶν.
6 ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେକେ ହୁକୁମ୍‌ ଏମ୍‌ତାନ୍‌ ଲେକାଦ କାଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିତାନା, ମେନ୍‌ଦ ଆଚୁପେତାନ୍‌ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିପେତାନା ।
τοῦτο δὲ λέγω κατὰ συγγνώμην, οὐ κατ’ ἐπιταγήν.
7 ଆପେ ସବେନ୍‌କ ଆଇଁୟାଃ ଲେକା ହବାଅଃପେ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନା । ମେନ୍‌ଦ ସବେନ୍‌କ ଆକଆଃ ଆପ୍‌ନାଃ ବାର୍‌ଦାନ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃଏତେ ନାମାକାଦାକ । ସବେନ୍‌କ ମିଦ୍‌ ଲେକାଗି ବାର୍‌ଦାନ୍‌ କା ନାମ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଏଟାଃ ଏଟାଃ ବାର୍‌ଦାନ୍‌କ ନାମାକାଦା ।
θέλω δὲ πάντας ἀνθρώπους εἶναι ὡς καὶ ἐμαυτόν· ἀλλὰ ἕκαστος ἴδιον ἔχει χάρισμα ἐκ θεοῦ, ὁ μὲν οὕτως, ὁ δὲ οὕτως.
8 ନାହାଁଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କା ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ ଆଡଃ ରାଣ୍ଡିକୁଡ଼ିକକେଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିତାନା, ଇନ୍‌କୁ ଆଇଁୟାଃଲେକା ଏସ୍‌କାର୍‌ଗିକ ତାଇନ୍‌ରେ ବୁଗିନାଃ ହବାଅଃତେୟାଃ ।
Λέγω δὲ τοῖς ἀγάμοις καὶ ταῖς χήραις, καλὸν αὐτοῖς ἐὰν μείνωσιν ὡς κἀγώ·
9 ମେନ୍‌ଦ ଇନ୍‌କୁ ଆକଗି ଏତ୍‌କାନ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ଏତେ କାକ ସାମ୍‌ବାଡ଼ାଅ ଦାଡ଼ିୟଃରେଦ, ଆଣ୍‌ଦିୟଃକାକ । ଚିୟାଃଚି କା ସାହାଅକେଦ୍‌ତେ ତାଇନଃଏତେଦ ଆଣ୍‌ଦିୟଃରେ ବୁଗିନାଃ ହବାଅଃଆ ।
εἰ δὲ οὐκ ἐγκρατεύονται γαμησάτωσαν· κρεῖττον γάρ ἐστιν γαμεῖν ἢ πυροῦσθαι.
10 ୧୦ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌କକେ ହୁକୁମ୍‌କ ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ଅକ୍‌ନାଃଚି ଆଇଁୟାଃ ହୁକୁମ୍‌ ନାହାଁଲାଃ ମେନ୍‌ଦ ପ୍ରାଭୁଆଃ ତାନାଃ: କୁଡ଼ି ଆୟାଃ କଡ଼ାକେ ଆଲକାଏ ବାଗିକା,
τοῖς δὲ γεγαμηκόσιν παραγγέλλω, οὐκ ἐγὼ ἀλλὰ ὁ κύριος, γυναῖκα ἀπὸ ἀνδρὸς μὴ χωρισθῆναι,
11 ୧୧ ଇନିଃ କଡ଼ାକେ ବାଗିରେଦ ଏସ୍‌କାର୍‌ଗି ତାଇନଃକା ଚାଏ କଡ଼ାତେଲଃ ଆଡଃମିସା ମେସାରୁହାଡ଼େନ୍‌କା । ଆଡଃ କଡ଼ାତେ ଆୟାଃ କୁଡ଼ିକେ ବାଗିରେଆଃ ଅନଲ୍‌ ଆଲକାଏ ଏମାଇକା ।
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω, καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.
12 ୧୨ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଏଟାଃକକେଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିକତାନା, ନେଆଁଁ ପ୍ରାଭୁ କାଏ କାଜି, ଆବୁ ଥାଲାରେନ୍‌ ଜେତାଏ ହାଗାତେୟାଃ କୁଡ଼ି ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ ନାହାଁଲିଃ ଆଡଃ ଏନ୍‌ କୁଡ଼ି ଆୟାଃ କଡ଼ାତେଲଃ ତାଇନଃ ନାଗେନ୍ତେ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ରେଦ, ଏନ୍‌ ହାଗା ଇନିଃକେ ବାଗିରେଆଃ ଅନଲ୍‌ ଆଲକାଏ ଏମାଇକା ।
τοῖς δὲ λοιποῖς λέγω ἐγώ, οὐχ ὁ κύριος· εἴ τις ἀδελφὸς γυναῖκα ἔχει ἄπιστον, καὶ αὕτη συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετ’ αὐτοῦ, μὴ ἀφιέτω αὐτήν·
13 ୧୩ ଏନ୍‌ଲେକାଗି ଜେତାଏ କଡ଼ା, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ ନାହାଁଲିଃ ଆଡଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ କୁଡ଼ିଲଃ ତାଇନଃ ନାଗେନ୍ତେ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ରେଦ, ଏନ୍‌ କୁଡ଼ି ଇନିଃକେ ବାଗିରେଆଃ ଅନଲ୍‌ ଆଲକାଏ ଏମାଇକା ।
καὶ γυνὴ εἴ τις ἔχει ἄνδρα ἄπιστον καὶ οὗτος συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετ’ αὐτῆς, μὴ ἀφιέτω τὸν ἄνδρα.
14 ୧୪ ଚିୟାଃଚି କା ବିଶ୍ୱାସ୍‌ତାନ୍‌ କଡ଼ା, ବିଶ୍ୱାସ୍‌ତାନ୍‌ କୁଡ଼ିତେଲଃ ମିଦ୍‌ରେ ମେସାୟାନ୍‌ ହରାତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଇନ୍‌କିନ୍‌କେ ପାବିତାର୍‌ କାଦ୍‌କିନା ଆଡଃ ଏନ୍‌ କା ବିଶ୍ୱାସ୍‌ତାନ୍‌ କୁଡ଼ି, ବିଶ୍ୱାସ୍‌ତାନ୍‌ କଡ଼ାତେଲଃ ମିଦ୍‌ରେ ମେସାୟାନ୍‌ ହରାତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଇନ୍‌କିନ୍‌କେ ପାବିତାର୍‌ କାଦ୍‌କିନା । ଏନ୍‌କା କା ହବାକାନ୍‌ରେଦ, ଇନ୍‌କିନାଃ ହନ୍‌ଗାଁଣାକ ସତ୍‌ରା ଲେକାକ ହବାକାନ୍‌ତେୟାଃ, ମେନ୍‌ଦ ନାହାଁଃ ଇନ୍‌କୁ ପାବିତାର୍‌କାନାକ ।
ἡγίασται γὰρ ὁ ἀνὴρ ὁ ἄπιστος ἐν τῇ γυναικί, καὶ ἡγίασται ἡ γυνὴ ἡ ἄπιστος ἐν τῷ ἀδελφῷ· ἐπεὶ ἄρα τὰ τέκνα ὑμῶν ἀκάθαρτά ἐστιν, νῦν δὲ ἅγιά ἐστιν.
15 ୧୫ କା ବିଶ୍ୱାସ୍‌ତାନ୍‌ ହଡ଼, ବିଶ୍ୱାସ୍‌ତାନ୍‌ନିଃକେ ବାଗିନାଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ରେଦ, ଇନିଃ ବାଗି ଦାଡ଼ିୟାଏ । ନେ ବିଷାଏରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିୟାନ୍‌ ହାଗା ମିଶି ଜେତାନ୍‌ ନିୟାମ୍‌ରେ କାକ ତଲାକାନା ଚାଏ ଜେତାଏୟାଃ ଦାସି ନାହାଁଲାକ । ଚିୟାଃଚି ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆପେକେ ସୁକୁଜୀଉରେ ତାଇନଃ ନାଗେନ୍ତେ କେଡ଼ାକାଦ୍‌ପେୟା ।
εἰ δὲ ὁ ἄπιστος χωρίζεται, χωριζέσθω· οὐ δεδούλωται ὁ ἀδελφὸς ἢ ἡ ἀδελφὴ ἐν τοῖς τοιούτοις· ἐν δὲ εἰρήνῃ κέκληκεν ὑμᾶς ὁ θεός.
16 ୧୬ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ କୁଡ଼ି, ଆମ୍‌ ଆମାଃ କଡ଼ାରାଃ ଜୀଉ ବାଞ୍ଚାଅନିଃ ଲେକାମ୍‌ ହବାଅଃଆ, ନେଆଁ ଚିଲ୍‌କାମ୍‌ ସାରିଦାଡ଼ିୟା? ଚାଏ ଏ କଡ଼ା, ଆମ୍‌ ଆମାଃ କୁଡ଼ିରାଃ ଜୀଉ ବାଞ୍ଚାଅନିଃ ଲେକାମ୍‌ ହବାଅଃଆ, ନେଆଁ ଚିଲ୍‌କାମ୍‌ ସାରିଦାଡ଼ିୟା?
τί γὰρ οἶδας, γύναι, εἰ τὸν ἄνδρα σώσεις; ἢ τί οἶδας, ἄνερ, εἰ τὴν γυναῖκα σώσεις;
17 ୧୭ ପ୍ରାଭୁଆଃ ସାୟାଦ୍‌ତେ ନାମାକାଦ୍‌ ବାର୍‌ଦାନ୍‌ ଲେକାତେ ଆଡଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କେନେଡ଼ା ନାମାକାଦ୍‌ ଲେକାତେ ଜୀହୁଦଃପେ । ନେଆଁଁ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ସବେନ୍‌ କାଲିସିୟାରେଇଙ୍ଗ୍‌ ଇତୁକାଦ୍‌କଆ ।
εἰ μὴ ἑκάστῳ ὡς μεμέρικεν ὁ κύριος, ἕκαστον ὡς κέκληκεν ὁ θεός, οὕτως περιπατείτω· καὶ οὕτως ἐν ταῖς ἐκκλησίαις πάσαις διατάσσομαι.
18 ୧୮ ଖାତ୍‌ନାଅୟାନ୍‌ ତାୟମ୍‌ତେ ଜେତାଏ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କେନେଡ଼ା ନାମେରେଦ, ଇନିଃ କା ଖାତ୍‌ନାଅକାନ୍‌ ଲେକା ହବାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲକାଏ ମନେକା, ଆଡଃ କା ଖାତ୍‌ନାଅକାନ୍‌ ହଡ଼ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କେନେଡ଼ା ନାମାକାଦ୍‌ରେଦ, ଇନିଃ ଖାତ୍‌ନାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲକାଏ ମନେକା ।
περιτετμημένος τις ἐκλήθη; μὴ ἐπισπάσθω. ἐν ἀκροβυστίᾳ κέκληταί τις; μὴ περιτεμνέσθω.
19 ୧୯ ଜେତାଏ ହଡ଼ ଖାତ୍‌ନାଅଃ ଚାଏ କାଏ ଖାତ୍‌ନାଅଃ, ଏନାରେ ଜେତ୍‌ନାଃ କା ହବାଅଃଆ, ମେନ୍‌ଦ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଆନ୍‌ଚୁକେ ଏସ୍‌କାର୍‌ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ ଲାଗାତିୟାଁ ।
ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστιν, καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν θεοῦ.
20 ୨୦ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କେନେଡ଼ା ନାମ୍‌କେଦ୍‌ ଇମ୍‌ତା ଆପେ ଚିଲ୍‌କା ତାଇନ୍‌କେନାପେ ଏନ୍‌ଲେକାଗି, ଏନାରେ ତାଇନ୍‌ପେ ।
ἕκαστος ἐν τῇ κλήσει ᾗ ἐκλήθη ἐν ταύτῃ μενέτω.
21 ୨୧ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ କେଡ଼ାକେଦ୍‌ପେ ଇମ୍‌ତା ଚିନାଃ ଆପେ ଦାସିପେ ତାଇକେନା? ଠାଉକାଗିୟା, ମନ୍‌ରେ ଆଲ୍‌ପେ ଦୁକୁଃଆ, ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ତନଲ୍‌ଏତେ ରାଡ଼ାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ବୁଗିନ୍‌ ନେଡା ନେଲ୍‌କାତେପେ ।
δοῦλος ἐκλήθης; μή σοι μελέτω· ἀλλ’ εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι, μᾶλλον χρῆσαι.
22 ୨୨ ଚିୟାଃଚି ପ୍ରାଭୁଆଃ କେନେଡ଼ା ନାମାକାଦ୍‌ ଦାସି, ପ୍ରାଭୁଆଃ ରାଡ଼ାକାନ୍‌ ହଡ଼ତାନିଃ, ଏନ୍‌ଲେକାଗି ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ କେନେଡ଼ାତେ ରାଡ଼ାକାନ୍‌ ହଡ଼, ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ କିରିଙ୍ଗ୍‌ଦାସି ତାନିଃ ।
ὁ γὰρ ἐν κυρίῳ κληθεὶς δοῦλος ἀπελεύθερος κυρίου ἐστίν· ὁμοίως ὁ ἐλεύθερος κληθεὶς δοῦλός ἐστιν Χριστοῦ.
23 ୨୩ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆପେକେ ପୁରାଃ ଗନଙ୍ଗ୍‌ତେ କିରିଙ୍ଗ୍‌କାଦ୍‌ପେୟା, ଏନାତେ ହଡ଼କଆଃ ଦାସି ଆଲ୍‌ପେ ହବାଅଃଆ ।
τιμῆς ἠγοράσθητε· μὴ γίνεσθε δοῦλοι ἀνθρώπων.
24 ୨୪ ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆପେକେ କେଡ଼ାକେଦ୍‌ପେ ଇମ୍‌ତା ଆପେ ଅକଲେକାପେ ତାଇନ୍‌କେନା, ଏନ୍‌ଲେକାଗି ଆପେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଲଃ ସାଙ୍ଗାତିରେ ତାଇନ୍‌ପେ ।
ἕκαστος ἐν ᾧ ἐκλήθη, ἀδελφοί, ἐν τούτῳ μενέτω παρὰ θεῷ.
25 ୨୫ ଆପେ କା ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ ହଡ଼କ ବିଷାଏରେପେ କୁଲିକାଦା: ନେ ବିଷାଏରେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ପ୍ରାଭୁତାଃଏତେ ଜେତାନ୍‌ ଆନାଚୁ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ନାମାକାଦା । ମେନ୍‌ଦ ପ୍ରାଭୁଆଃ ଦାୟାତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ପାତିୟାରଃ ଲେକାନ୍‌ ହଡ଼ ଲେକା ଆଇଁୟାଃ ବିଚାର୍‌ ଲେକାତେଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିତାନା ।
Περὶ δὲ τῶν παρθένων ἐπιταγὴν κυρίου οὐκ ἔχω, γνώμην δὲ δίδωμι ὡς ἠλεημένος ὑπὸ κυρίου πιστὸς εἶναι.
26 ୨୬ ନାହାଁଃରେୟାଃ ଦୁକୁହାସୁ ନେଲ୍‌କେଦ୍‌ତେ, ମିଆଁଦ୍‌ ହଡ଼ ଚିଲ୍‌କା ମେନାଇୟା, ଏନ୍‌ଲେକାଗି ତାଇନଃରେ ବୁଗିନାଃ ହବାଅଃତେୟାଃ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଉଡ଼ୁଃତାନା ।
νομίζω οὖν τοῦτο καλὸν ὑπάρχειν διὰ τὴν ἐνεστῶσαν ἀνάγκην, ὅτι καλὸν ἀνθρώπῳ τὸ οὕτως εἶναι.
27 ୨୭ ଆପେ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ରେଦ, ନେ ତନଲ୍‌କେ ରାଡ଼ାଏ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲ୍‌ପେ ଚେଷ୍ଟାଏୟା । ଆଡଃ ଆପେ କାପେ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ରେଦ, ଆଣ୍‌ଦିନ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲ୍‌ପେ ଚେଷ୍ଟାଏୟା ।
δέδεσαι γυναικί; μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός; μὴ ζήτει γυναῖκα.
28 ୨୮ ଆପେ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ରେଦ, ପାପ୍‌ କାମି କାପେ କାମିକାଦା; ଆଡଃ କା ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ କୁଡ଼ି ଆଣ୍‌ଦିନ୍‌ରେଦ, ଇନିଃ ପାପ୍‌ କାମି ଆଲକାଏ ରିକାଏକା । ମେନ୍‌ଦ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ ହଡ଼କ ପୁରାଃ ଦୁକୁକ ନାମେୟା, ଆଡଃ ଆପେ ନେ ଦୁକୁଏତେ ବାଚାଅଃପେ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନା ।
ἐὰν δὲ καὶ γαμήσῃς, οὐχ ἥμαρτες· καὶ ἐὰν γήμῃ ἡ παρθένος, οὐχ ἥμαρτεν. θλῖψιν δὲ τῇ σαρκὶ ἕξουσιν οἱ τοιοῦτοι, ἐγὼ δὲ ὑμῶν φείδομαι.
29 ୨୯ ମେନ୍‌ଦ ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ନେ କାଜି, କାଜି ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନା, ନେଡା ସେଟେରାକାନା । ତିସିଙ୍ଗ୍‌ତାଃଏତେ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ ହଡ଼କ କା ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ ହଡ଼କ ଲେକା ଜୀୱାନ୍‌ ବିତାଏକାକ,
τοῦτο δέ φημι, ἀδελφοί, ὁ καιρὸς συνεσταλμένος ἐστίν· τὸ λοιπὸν ἵνα καὶ οἱ ἔχοντες γυναῖκας ὡς μὴ ἔχοντες ὦσιν,
30 ୩୦ ଆଡଃ ରାଆଃତାନ୍‌ ହଡ଼କ କା ରାଆଃତାନ୍‌ ହଡ଼କ ଲେକା ହବାଅଃକାକ, ଆଡଃ ଲାନ୍ଦାତାନ୍‌ ହଡ଼କ କା ଲାନ୍ଦାତାନ୍‌ ହଡ଼କ ଲେକା ହବାଅଃକାକ, କିରିଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ ହଡ଼କ କିରିଙ୍ଗ୍‌କାଦ୍‌ତେୟାଃ ଆକଆଃ ନାହାଁଲାଃ ମେନ୍ତେ ମନେକାକ ।
καὶ οἱ κλαίοντες ὡς μὴ κλαίοντες, καὶ οἱ χαίροντες ὡς μὴ χαίροντες, καὶ οἱ ἀγοράζοντες ὡς μὴ κατέχοντες,
31 ୩୧ ଆଡଃ ଅକନ୍‌କ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେୟାଃ ଜିନିଷ୍‌କକେ ବାଉରାଅ ତାନା, ଇନ୍‌କୁ କା ବାଉରାଅ ତାନ୍‌ଲେକାକ ହବାଅଃକା, ଚିୟାଃଚି ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ ବାଦ୍‌ଲାଅଃ ତାନା ।
καὶ οἱ χρώμενοι τὸν κόσμον ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου.
32 ୩୨ ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ନିର୍‌ଫିକିର୍‌ ତାଇନଃପେ, ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନା । କା ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ ହଡ଼ ପ୍ରାଭୁଆଃ କାମି ରିକା ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଃକ୍‌ଗି ଉଡ଼ୁଃଇକା, ଚିୟାଃଚି ପ୍ରାଭୁ ସୁକୁଃକାଏ ମେନ୍ତେ ଇନିଃ ଚେଷ୍ଟାଏ ତାନା ।
θέλω δὲ ὑμᾶς ἀμερίμνους εἶναι. ὁ ἄγαμος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίου, πῶς ἀρέσῃ τῷ κυρίῳ·
33 ୩୩ ମେନ୍‌ଦ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ କଡ଼ା ଆୟାଃ କୁଡ଼ିକେ ସୁକୁଇଚି ନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରାଃ ବିଷାଏକେ ଉଡ଼ୁଃୟା,
ὁ δὲ γαμήσας μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου, πῶς ἀρέσῃ τῇ γυναικί,
34 ୩୪ ଆଡଃ ଆୟାଃ ମନ୍‌ ବିନ୍‌ଗାଅଃଆ । କା ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ କୁଡ଼ି ଚାଏ ଡିଣ୍ଡାକୁଡ଼ି, ଆୟାଃ ହଡ଼୍‌ମ ଆଡଃ ଆତ୍ମା ବାରାନାଃକେ ପାବିତାର୍‌ ହବାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ପ୍ରାଭୁଆଃ କାମିରେ ମନ୍‌ ଏମେକାଏ, ମେନ୍‌ଦ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ କୁଡ଼ି ଆୟାଃ କଡ଼ାକେ ସୁକୁଇଚି ନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରାଃ ବିଷାଏକେ ଉଡ଼ୁଃୟା ।
καὶ μεμέρισται. καὶ ἡ γυνὴ καὶ ἡ παρθένος ἡ ἄγαμος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίου, ἵνα ᾖ ἁγία καὶ τῷ σώματι καὶ τῷ πνεύματι· ἡ δὲ γαμήσασα μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου, πῶς ἀρέσῃ τῷ ἀνδρί.
35 ୩୫ ନେ କାଜି ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେୟାଃ ବୁଗିନାଃ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିତାନା, ଆପେ ତନଲ୍‌ରେ ତାଇନଃପେ ମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କାଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିତାନା, ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ବୁଗିଲେକା ଜୀୱାନ୍‌ ବିତାଅକେଦ୍‌ତେ ମିଦ୍‌ ମନ୍‌ରେ ପ୍ରାଭୁତାଃରେ ତାଇନଃପେ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନା ।
τοῦτο δὲ πρὸς τὸ ὑμῶν αὐτῶν σύμφορον λέγω, οὐχ ἵνα βρόχον ὑμῖν ἐπιβάλω, ἀλλὰ πρὸς τὸ εὔσχημον καὶ εὐπάρεδρον τῷ κυρίῳ ἀπερισπάστως.
36 ୩୬ ଜେତାଏ କଡ଼ା ଆୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆସିକାନ୍‌ କୁଡ଼ିଆଃ ଜାୱାନ୍‌ ସାମାଏ ପାରମ୍‌କାନା ଆଡଃ ଇନିଃ କା ଲାଗାତିୟଁଃ ଲେକାଏ ବେଭାର୍‌ତାନା ମେନ୍ତେ ଆଟ୍‌କାରେରେଦ, ଆୟାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ ଲେକାତେ ଅକ୍‌ନାଃ ସାନାଙ୍ଗ୍‌, ଏନାଏ କାମିକା ଆଡଃ ଇନ୍‌କିନ୍‌ ଆଣ୍‌ଦିୟଃକାକିନ୍‌ । ଏନାରେ ଜେତାନ୍‌ ପାପ୍‌ କା ହବାଅଃଆ ।
εἰ δέ τις ἀσχημονεῖν ἐπὶ τὴν παρθένον αὐτοῦ νομίζει ἐὰν ᾖ ὑπέρακμος, καὶ οὕτως ὀφείλει γίνεσθαι, ὃ θέλει ποιείτω· οὐχ ἁμαρτάνει· γαμείτωσαν.
37 ୩୭ ମେନ୍‌ଦ ଜେତା ହଡ଼ ଆୟାଃ ମନ୍‌ସୁରୁଦ୍‌ରେ ଥାବର୍‌ଗି ଦହକେଦ୍‌ତେ ଆୟାଃ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଆସିଆକାନ୍‌ କୁଡ଼ିକେ କା ଆଣ୍‌ଦି ନାଗେନ୍ତେ ମନ୍‌ରେ ଠାହାରାଅକାଦା ଆଡଃ ଆୟାଃ ଇଛା ସାନାଙ୍ଗ୍‌କେ ଥାବର୍‌ରେ ଦହକାଦ୍‌ରେଦ, ଇନିଃ ଏନ୍‌ ଆସିଆକାନ୍‌ କୁଡ଼ିକେ କା ଆଣ୍‌ଦି ନାଗେନ୍ତେ ଉହାଟ୍‌କାଦା, ଏନାରେ ଇନିଃ ବୁଗିନାଃଏ କାମିକାଦା ।
ὃς δὲ ἕστηκεν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ ἑδραῖος, μὴ ἔχων ἀνάγκην, ἐξουσίαν δὲ ἔχει περὶ τοῦ ἰδίου θελήματος, καὶ τοῦτο κέκρικεν ἐν τῇ ἰδίᾳ καρδίᾳ, τηρεῖν τὴν ἑαυτοῦ παρθένον, καλῶς ποιήσει·
38 ୩୮ ଏନାତେ ଜେତାଏ ଏନ୍‌ ଆସିଆକାନ୍‌ କୁଡ଼ିକେ ଆଣ୍‌ଦିନ୍‌ରେ ବୁଗିନାଃ କାମିୟାଏ । ମେନ୍‌ଦ ଜେତାଏ କାଏ ଆଣ୍‌ଦିନାଃ, ଇନିଃ ପୁରାଃ ବୁଗିନାଃଏ କାମିୟା ।
ὥστε καὶ ὁ γαμίζων τὴν ἑαυτοῦ παρθένον καλῶς ποιεῖ, καὶ ὁ μὴ γαμίζων κρεῖσσον ποιήσει.
39 ୩୯ କଡ଼ା ଜୀନିଦ୍‌ ତାଇନଃ ଜାକେଦ୍‌ କୁଡ଼ି ତନଲ୍‌ରେ ତାଇନଃଆ, କଡ଼ାରାଃ ଗନଏଃ ତାୟମ୍‌ତେ, ଇନିଃ ଆୟାଃ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ ଲେକା ଆଡଃମିସାଏ ଆଣ୍‌ଦି ଦାଡ଼ିୟା, ମେନ୍‌ଦ ଇନିଃ ପ୍ରାଭୁଆଃ ବିଶ୍ୱାସୀକେ ଏସ୍‌କାର୍‌ ଆଣ୍‌ଦି ଦାଡ଼ିୟାଏ ।
γυνὴ δέδεται ἐφ’ ὅσον χρόνον ζῇ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς· ἐὰν δὲ κοιμηθῇ ὁ ἀνήρ, ἐλευθέρα ἐστὶν ᾧ θέλει γαμηθῆναι, μόνον ἐν κυρίῳ.
40 ୪୦ ଆଇଁୟାଃ ମନେ ଲେକାତେ, ଇନିଃ କା ଆଣ୍‌ଦିକେଦ୍‌ତେ ଏନ୍‌ଲେକାଗି ତାଇନଃରେ ପୁରାଃଗି ସୁକୁରେ ତାଇନା । ନେଆଁଁ ଆଇଁୟାଃ ମନେତାନା ଆଡଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମାରାଃହଗି ମନେତାନା ।
μακαριωτέρα δέ ἐστιν ἐὰν οὕτως μείνῃ, κατὰ τὴν ἐμὴν γνώμην, δοκῶ δὲ κἀγὼ πνεῦμα θεοῦ ἔχειν.

< ୧ କରିନ୍ଥିୟ 7 >