< स्तोत्रसंहिता 120 >

1 माझ्या संकटात मी परमेश्वराकडे मोठ्याने ओरडलो, आणि त्याने मला उत्तर दिले.
Pieśń stopni. Wołałem do PANA w swoim utrapieniu i wysłuchał mnie.
2 हे परमेश्वरा, जे कोणी आपल्या ओठाने खोटे बोलतात, आणि आपल्या जिभेने फसवतात त्यापासून माझा जीव सोडीव.
Ocal, PANIE, moją duszę od warg kłamliwych [i] od zdradliwego języka.
3 हे कपटी जिभे, तुला काय दिले जाईल, आणि आणखी तुला काय मिळणार?
Cóż będzie ci dane albo co się stanie z tobą, zdradliwy języku?
4 तो योद्ध्याच्या धारदार बाणांनी, रतम लाकडाच्या जळत्या निखाऱ्यावर बाणाचे टोक तापवून तुला मारील.
Ostre strzały mocarza i węgle z jałowca.
5 मला हायहाय! कारण मी तात्पुरता मेशेखात राहतो, मी पूर्वी केदारच्या तंबूमध्ये राहत होतो.
Biada mi, że przebywam w Meszek i mieszkam w namiotach Kedaru.
6 शांतीचा तिरस्कार करणाऱ्यांबरोबर मी खूप काळ राहिलो आहे.
Moja dusza długo mieszka z tymi, którzy nienawidzą pokoju.
7 मी शांतीप्रिय मनुष्य आहे, पण जेव्हा मी बोलतो, ते युध्दासाठी उठतात.
Ja [jestem za] pokojem, ale gdy [o tym] mówię, oni są za wojną.

< स्तोत्रसंहिता 120 >