< 1 इतिहास 1 >

1 आदाम, शेथ, अनोश,
Adam, Sheth, Enosh,
2 केनान, महललेल, यारेद,
Kenan, Mahalaleel, Jered,
3 हनोख, मथुशलह, लामेख,
Henoch, Methuselah, Lamech,
4 नोहा, शेम, हाम आणि याफेथ.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 याफेथाचे पुत्रः गोमर, मागोग, माद्य, यावान, तुबाल, मेशेख, तीरास
Sons of Japheth: Gomer and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 गोमरचे पुत्र आष्कनाज, रीफाथ, तोगार्मा
And sons of Gomer: Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 यावानाचे पुत्र अलीशा, तार्शीश, कित्तीम, दोदानीम.
And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
8 हामाचे पुत्र कूश, मिस्राईम, पूट व कनान.
Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 कूशचे पुत्र सबा, हवीला, सब्ता, रामा, साब्तका, रामाचे पुत्र शबा आणि ददान.
And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 १० कूशाने निम्रोदाला जन्म दिला, जो पृथ्वीवरचा पहिला जगजेत्ता बनला.
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the land.
11 ११ मिस्राईमने लूदीम, अनामीम, लहाबीम, नाप्तुहीम
And Mizraim begat the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12 १२ पात्रुसीम, कास्लूहीम (ज्यांच्यापासून पलिष्टी झाले) व कफतोरीम यांना जन्म दिला.
and the Pathrusim, and the Casluhim (from whom came out the Philistim), and the Caphtorim.
13 १३ आणि कनानाचा ज्येष्ठ पुत्र सीदोन व त्यानंतर हेथ,
And Canaan begat Zidon his first born, and Heth,
14 १४ यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 १५ हिव्वी, आर्की, शीनी
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 १६ अर्वादी, समारी, हमाथी हे होत.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 १७ एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद आणि अराम, ऊस, हूल, गेतेर आणि मेशेख हे शेमचे पुत्र.
Sons of Shem: Elam and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 १८ शेलहचा पिता अर्पक्षद आणि एबरचे पिता शेलह.
And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
19 १९ एबरला दोन पुत्र झाले. एकाचे नाव पेलेग होते, कारण त्याच्या दिवसात पृथ्वीची विभागणी झाली. पेलेगच्या बंधूचे नाव यक्तान.
And to Eber have been born two sons, the name of the one [is] Peleg, for in his days hath the land been divided, and the name of his brother is Joktan.
20 २० यक्तानने अलमोदाद, शेलेफ, हसर्मावेथ, येरह,
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 २१ हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 २२ एबाल, अबीमाएल, शबा,
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 २३ ओफीर, हवीला, योबाब यांना जन्म दिला. हे सर्व यक्तानाचे पुत्र होते.
and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan.
24 २४ शेम, अर्पक्षद, शेलह,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 २५ एबर, पेलेग, रऊ
Eber, Peleg, Reu,
26 २६ सरुग, नाहोर, तेरह,
Serug, Nahor, Terah,
27 २७ अब्राम म्हणजेच अब्राहाम.
Abram — he [is] Abraham.
28 २८ इसहाक आणि इश्माएल ही अब्राहामचे पुत्र.
Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 २९ ही त्यांची नावे, इश्माएलचा प्रथम जन्मलेला नबायोथ मग केदार, अदबील, मिबसाम,
These [are] their generations: first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adheel, and Mibsam,
30 ३० मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 ३१ यतूर, नापीश, केदमा. हे सर्व इश्माएलाचे पुत्र.
Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
32 ३२ अब्राहामाची उपपत्नी कटूरा हिचे पुत्र जिम्रान, यक्षान, मदान, मिद्यान, इश्बाक, शूह यांना जन्म दिला. यक्षानला शबा व ददान हे पुत्र झाले.
And sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 ३३ एफा, एफर, हनोख, अबीदा, एल्दा हे मिद्यानचे पुत्र. या सर्वांना कटूराने जन्म दिला.
And sons of Midian: Ephah and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah; all these [are] sons of Keturah.
34 ३४ इसहाक हा अब्राहामाचा पुत्र. एसाव आणि इस्राएल हे इसहाकाचे पुत्र.
And Abraham begetteth Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
35 ३५ एसावाचे पुत्र अलीपाज, रगुवेल, यऊश, यालाम, कोरह.
Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 ३६ अलीपाजचे पुत्र तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनाज. याखेरीज अलीपाज आणि तिम्ना यांना अमालेक नावाचा पुत्र होता.
Sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 ३७ नहाथ, जेरह, शम्मा, मिज्जा हे रगुवेलाचे पुत्र होत.
Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 ३८ लोटान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसर व दीशान हे सेईराचे पुत्र.
And sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
39 ३९ होरी आणि होमाम हे लोटानाचे पुत्र. लोटानाला तिम्ना नावाची बहीणही होती.
And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan [is] Timna.
40 ४० आल्यान, मानहाथ, एबाल, शपी आणि ओनाम हे शोबालचे पुत्र. अय्या आणि अना हे सिबोनचे पुत्र.
Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.
41 ४१ दिशोन हा अनाचा पुत्र आणि हम्रान, एश्बान, यित्राण, करान हे दीशोनाचे पुत्र.
The sons of Anah: Dishon. and sons of Dishon: Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 ४२ बिल्हान, जावान, याकान हे एसेराचे पुत्र. ऊस व अरान हे दीशानाचे पुत्र.
Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
43 ४३ इस्राएलामध्ये या राजांनी राज्य केले त्याच्या कितीतरी आधी अदोम येथे हे राजे होते. त्यांची नावे बौराचा पुत्र बेला, बेलाच्या नगराचे नाव दीन्हाबा.
And these [are] the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city [is] Dinhabah.
44 ४४ बेलाच्या निधनानंतर जेरहचा पुत्र योबाब राजा झाला. योबाब बस्रा येथील होता.
And Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrali;
45 ४५ योबाबाच्या निधनानंतर त्याच्या जागी हूशाम राजा झाला. हा तेमानी देशातील होता.
and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite;
46 ४६ हूशामच्या मृत्यूनंतर बदादचा पुत्र हदाद याने राज्य केले. त्याने मवाबाच्या देशात मिद्यानचा पराभव केला. हदादच्या नगराचे नाव अवीत होते.
and Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad, son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab) and the name of his city [is] Avith;
47 ४७ हदाद मरण पावल्यावर साम्ला राजा झाला. हा मास्रेका येथील होता.
and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah from Masrekah;
48 ४८ साम्ला मरण पावल्यावर त्याच्या जागी शौल राज्यावर आला. हा नदीवरल्या रहोबोथाचा होता.
and Samlah dieth, and reign in his stead doth Shaul from Rehoboth of the River;
49 ४९ शौल मरण पावल्यावर अकबोराचा पुत्र बाल-हानान राजा झाला.
and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
50 ५० बाल-हानान मरण पावल्यावर हदाद राजा झाला. त्याच्या मुख्य नगराचे नाव पाई असे होते. हदादच्या पत्नीचे नाव महेटाबेल. ही मात्रेद हिची कन्या. मात्रेद मेजाहाबची कन्या.
and Baal-Hanan dieth, and reign in his stead doth Hadad, and the name of his city [is] Pai, and the name of his wife [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dieth.
51 ५१ पुढे हदाद मरण पावल्यानंतर अदोमाचे सरदार तिम्ना, आल्वा, यतेथ,
And chiefs of Edom are: chief Timnah, chief Aliah, chief Jetheth,
52 ५२ अहलीबामा, एला, पीनोन,
chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 ५३ कनाज, तेमान मिब्सार,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 ५४ माग्दीएल, ईराम, हे अदोमाचे नेते झाले.
chief Magdiel, chief Iram. These [are] chiefs of Edom.

< 1 इतिहास 1 >