< 1 इतिहास 8 >

1 बेला हा बन्यामीनचा ज्येष्ठ पुत्र. आशबेल हा दुसरा आणि अहरह हा तिसरा.
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 चौथा नोहा व पाचवा राफा.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 आणि बेलाचे पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 अबीशूवा, नामान, अहोह,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
5 गेरा, शफूफान आणि हुराम हे बेलाचे पुत्र.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 एहूदाचे पुत्र गिबा येथल्या पितृकुलाचे प्रमुख होते. त्यास पाडाव करून मानाहथ येथे नेले.
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 नामान, अहीया व गेरा यांस त्याने कैदी करून नेले. त्यास उज्जा व अहिहूद हे झाले.
Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 शहरयिमाने मवाबात आपल्या पत्नी हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्यास दुसऱ्या एका पत्नीपासून अपत्ये झाली.
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
9 त्याची पत्नी होदेश हिच्यापासून त्यास योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम,
Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 १० यऊस, शख्या, मिर्मा हे पुत्र झाले. ते आपल्या पित्याच्या घराण्यांचे प्रमुख होते.
Iehus quoque, et Sechia, et Marma. Hi sunt filii eius principes in familiis suis.
11 ११ हुशीम पासून शहरयिमाला अबीटूब आणि एल्पाल हे पुत्र झाले.
Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
12 १२ एबर, मिशाम शमेद, बरीया आणि शमा हे एल्पालाचे पुत्र. शमेदने ओनो आणि लोद व त्या आसपासची गावे वसवली.
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias eius.
13 १३ बरीया आणि शमा हे अयालोनमधील घराण्यांचे प्रमुख होते. त्यांनी गथ येथील रहिवाश्यांना हुसकावून लावले.
Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 १४ हे बरीयाचे पुत्र: अह्यो, शाशक, यरेमोथ,
Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
15 १५ जबद्या. अराद, एदर,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 १६ मीखाएल, इश्पा, योहा हे बरीयाचे पुत्र.
Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
17 १७ जबद्या, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 १८ इश्मरय, इज्लीया, योबाब हे एल्पालचे पुत्र.
et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
19 १९ याकीम, जिख्री, जब्दी,
et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
20 २० एलीएनय, सिलथय, अलीएल,
et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
21 २१ अदाया, बराया, शिम्राथ हे शिमीचे पुत्र
et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
22 २२ इश्पान, एबर, अलीएल,
Et Iespham, et Heber, et Eliel,
23 २३ अब्दोन, जिख्री, हानान,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 २४ हनन्या, एलाम, अनथोथीया,
et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
25 २५ इफदया, पनुएल हे शाशकचे पुत्र होत.
et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
26 २६ शम्शरय, शहऱ्या, अथल्या,
Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 २७ यारेश्या, एलीया, जिख्री हे यरोहामाचे पुत्र.
et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
28 २८ हे सर्व आपापल्या घराण्यांचे प्रमुख होते. ते यरूशलेम येथे राहत होते.
Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
29 २९ गिबोनाचा पिता यइएल. तो गिबोनामध्ये राहत होता. त्याची पत्नी माका.
In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
30 ३० त्याचा ज्येष्ठ पुत्र अब्दोन. सूर, कीश, बाल, नादाब,
filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
31 ३१ गदोर, अह्यो, जेखर आणि मिकलोथ ही इतर अपत्ये.
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 ३२ शिमा हा मिकलोथचा पुत्र. आपल्या यरूशलेममधील बांधवांच्या जवळच हे सर्व राहत होते.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
33 ३३ कीशचा पिता नेर. कीश शौलाचा पिता. आणि शौल योनाथान, मलकीशुवा, अबीनादाब, एश्बाल यांचा पिता.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 ३४ योनाथानाचा पुत्र मरीब्बाल. मरीब्बाल मीखाचा पिता.
Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 ३५ पीथोन, मेलेख, तरेया आणि आहाज हे मीखाचे पुत्र.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 ३६ यहोअद्दाचे वडील आहाज. यहोअद्दा आलेमेथ, अजमावेथ व जिम्री यांचा पिता होता. जिम्री हा मोसाचा पिता होता.
Et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 ३७ बिनाचा पिता मोसा. बिनाचा पुत्र राफा. राफाचा एलासा. एलासाचा आसेल.
et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 ३८ आसेलला सहा पुत्र होते. ते म्हणजे अज्रीकाम, बोखरु, इश्माएल, शाऱ्या, ओबद्या, हान.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. Omnes hi filii Asel.
39 ३९ आसेलचा भाऊ एशेक. त्याचे पुत्र: ज्येष्ठ पुत्र ऊलाम, दुसरा यऊश आणि तिसरा अलीफलेत.
Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 ४० ऊलामचे पुत्र शूर आणि उत्तम धनुर्धर होते. पुत्र, नातवंडे मिळून दिडशें जण होते. हे सर्व बन्यामीनाचे वंशज होते.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi, filii Beniamin.

< 1 इतिहास 8 >